openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Als Dolmetscher und Übersetzer an Gerichten und Behörden vereidigt

11.04.201612:04 UhrWissenschaft, Forschung, Bildung
Bild: Als Dolmetscher und Übersetzer an Gerichten und Behörden vereidigt
© Jeanette Dietl - Fotolia.com
© Jeanette Dietl - Fotolia.com

(openPR) Am 1. April 2016 wurden 15 Absolventinnen und Absolventen der Universität Hamburg in einer feierlichen Zeremonie in der Behörde für Inneres und Sport als Dolmetscher und Übersetzer vereidigt. Sie bekamen die begehrten Urkunden dank der intensiven Vorbereitung durch das weiterbildende Studium „Dolmetschen und Übersetzen an Gerichten und Behörden“ samt erfolgreich bestandener Prüfung ausgehändigt. Die Vereidigung bei der Freien und Hansestadt Hamburg ist bundesweit anerkannt und berechtigt zu der verantwortungsvollen Arbeit als Dolmetscher/-in und Übersetzer/in an allen deutschen Gerichten und Behörden.

Das berufsbegleitende Studium „Dolmetschen und Übersetzen an Gerichten und Behörden“ wurde bereits zum 7. Mal an der Universität Hamburg durchgeführt. Bundesweit einmalig ist das umfassende Sprachenangebot: Man kann sich mit jeder Sprache um einen Studienplatz bewerben, auch Bewerberinnen und Bewerber mit seltenen Sprachen haben bei nachgewiesener hoher Sprachkompetenz eine Chance. Die Universität Hamburg stellt individuell für jeden Studiendurchlauf entsprechende Dozenten zur Verfügung. Die frisch vereidigten Absolventinnen und Absolventen des diesjährigen Studiendurchlaufs waren mit den Sprachen Chinesisch, Italienisch, Slowakisch, Spanisch, Schwedisch, Tschechisch und Türkisch erfolgreich.

Der nächste Studienstart ist für Wintersemester 2016/17 geplant. Zielgruppe sind bereits im Dolmetscher- oder Übersetzerbereich Tätige sowie Hochschulabsolventinnen und -absolventen mit hoher Sprachkompetenz. Sie können sich ab sofort bis zum 10. September 2016 bewerben.

Weitere Informationen
Universität Hamburg, Arbeitsstelle für wissenschaftliche Weiterbildung
Marlis Adjanor
Schlüterstr. 51, Raum 3034
20146 Hamburg
Tel.: 040/42838-9710
E-Mail: E-Mail
http://www.aww.uni-hamburg.de/dolm.html

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 898802
 860

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Als Dolmetscher und Übersetzer an Gerichten und Behörden vereidigt“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Arbeitsstelle für wissenschaftilche Weiterbildung, Universität Hamburg

Bild: Jetzt zum kunstgeschichtlichen Weiterbildungsstudium an der Universität Hamburg bewerbenBild: Jetzt zum kunstgeschichtlichen Weiterbildungsstudium an der Universität Hamburg bewerben
Jetzt zum kunstgeschichtlichen Weiterbildungsstudium an der Universität Hamburg bewerben
„Zeitgenössische Kunst seit den 60er Jahren: Konzepte und Positionen“ hat noch Plätze frei Die Beschäftigung mit wichtigen Richtungen zeitgenössischer Kunst der letzten 50 Jahre bildet den Ausgangspunkt, um sich der Fülle künstlerischer Arbeiten der Gegenwartskunst aus den Bereichen Malerei, Installation, Fotografie, Medienkunst und Skulptur auf verschiedenen Wegen nähern zu können. Im berufsbegleitenden Weiterbildungsstudium werden sowohl die „Klassiker“ der PopArt, Konzept -und MinimalArt oder Aktionskunst als auch Fragen neuer Materialie…
Bild: Weiterbildungskurse Gesundheitsmanagement, Changemanagement Projekt-, Prozess- und QualitätsmanagementBild: Weiterbildungskurse Gesundheitsmanagement, Changemanagement Projekt-, Prozess- und Qualitätsmanagement
Weiterbildungskurse Gesundheitsmanagement, Changemanagement Projekt-, Prozess- und Qualitätsmanagement
Start im September, jetzt noch anmelden! Für Hochschulabsolventen aus allen Berufsfeldern bietet die Universität Hamburg kompakte Weiterbildungsmodule aus dem Management-Bereich an. In einigen Kursen des Wintersemesters sind noch Plätze frei. Betriebliches Gesundheitsmanagement Vermittelt werden wesentliche Zusammenhänge zwischen Arbeit und Gesundheit. Im Zentrum stehen die praktischen Anwendungsmöglichkeiten betrieblicher Gesundheitsförderung und deren Einbindung in Organisationsentwicklungsprozesse, wie z. B. Arbeitsanalysen, gesundheitsbe…

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Schutzimpfungen für Dolmetscher und Übersetzer -Systemrelevant?Bild: Schutzimpfungen für Dolmetscher und Übersetzer -Systemrelevant?
Schutzimpfungen für Dolmetscher und Übersetzer -Systemrelevant?
27.01.2021 -Schon im letzten Jahr hat der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) ein offizielles Positionspaper veröffentlicht. Darin wird ein klarer Anspruch auf praktische, sowie auf finanzielle Unterstützung durch die Bundesregierung erhoben. Unter Anderem wurde auch die schwierige Lage der freiberuflichen Übersetzer und Dolmetscher thematisiert, …
Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg Begehrte Zusatzqualifizierung hat im Wintersemester noch Plätze frei (FALLS Unterüberschrift vorhanden) Professionelle Dolmetscher und Übersetzer mit juristischem Schwerpunkt sind in Zeiten von Globalisierung und Internationalisierung gesuchte und begehrte Spezialisten. Für diese verantwortungsvolle …
Bild: Karriere mit Sprachen im neuen Jahr? Online-Ausbildung für Sprachtalente: Digitaler Infoabend am 11.1.2024Bild: Karriere mit Sprachen im neuen Jahr? Online-Ausbildung für Sprachtalente: Digitaler Infoabend am 11.1.2024
Karriere mit Sprachen im neuen Jahr? Online-Ausbildung für Sprachtalente: Digitaler Infoabend am 11.1.2024
Das neue Jahr ist ein guter Zeitpunkt, berufliche Vorsätze für eine Karriere mit Sprachen umzusetzen. Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln richtet sich an Sprachtalente. In einem Jahr Online-Ausbildung können Interessierte, die über gute Fremdsprachenkenntnisse verfügen, sich zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) in sechs Sprachen qualifizieren. …
Bild: Online-Weiterbildung juristisches Dolmetschen und ÜbersetzenBild: Online-Weiterbildung juristisches Dolmetschen und Übersetzen
Online-Weiterbildung juristisches Dolmetschen und Übersetzen
Die berufsbegleitende Weiterbildung der Universität Hamburg richtet sich an ausgebildete Dolmetscherinnen und Dolmetscher sowie Hochschulabsolventinnen und –absolventen mit hoher Sprachkompetenz, die sich zur Gerichtsdolmetscherin/zum Gerichtsdolmetscher ausbilden lassen wollen – Start ist im April 2021 Ein Gerichts- und Behördendolmetscher muss sowohl …
Bild: Universität Hamburg bildet Gerichtsdolmetscher/-innen besonders für seltene Sprachen ausBild: Universität Hamburg bildet Gerichtsdolmetscher/-innen besonders für seltene Sprachen aus
Universität Hamburg bildet Gerichtsdolmetscher/-innen besonders für seltene Sprachen aus
Am 29. März startete die berufsbegleitende Weiterbildung „Dolmetschen und Übersetzen an Gerichten und Behörden“ an der Universität Hamburg. Dieses Jahr werden Dolmetscher/-innen mit den Sprachen Spanisch, Türkisch, Englisch, Russisch, Litauisch, Rumänisch und Paschtu für die verantwortungsvolle Tätigkeit vor Gericht ausgebildet. Nach einer Einführung …
Bild: Neue Kurstermine für juristisches Dolmetschen und ÜbersetzenBild: Neue Kurstermine für juristisches Dolmetschen und Übersetzen
Neue Kurstermine für juristisches Dolmetschen und Übersetzen
Gerichte und Behörden bedienen sich einer Fachsprache, die teilweise erheblich vom allgemeinen Sprachgebrauch abweicht. Ein Gerichts- und Behördendolmetscher muss daher sowohl die deutsche Fachterminologie als auch die entsprechende Begrifflichkeit in der anderen Sprache beherrschen. Da es sehr unterschiedliche Rechtssysteme gibt, setzt das neben rein …
Bild: Zusatzqualifizierung Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität HamburgBild: Zusatzqualifizierung Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
Zusatzqualifizierung Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
Bewerbungsphase für das Sommersemester 2015 hat begonnen Das weiterbildende Studium "Dolmetschen und Übersetzen an Gerichten und Behörden" qualifiziert professionelle Dolmetscher für eine verantwortungsvolle Tätigkeit bei Gericht. Dolmetscher und Übersetzer mit juristischem Schwerpunkt sind in Zeiten von Globalisierung und Internationalisierung gesuchte …
Neue Berufsausbildung für Türkischsprachige
Neue Berufsausbildung für Türkischsprachige
Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln bietet ein vollkommen neues Ausbildungsformat für türkisch sprechende Frauen und Männer an. Mit der schulischen Vollzeitausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer/Dolmetscher für Türkisch erweitert die Schule die beruflichen Möglichkeiten für junge Menschen mit Migrations-hintergrund aufbauend auf die Zweisprachigkeit …
„Rund 80 Prozent der Übersetzer vor Gericht sind unfähig“
„Rund 80 Prozent der Übersetzer vor Gericht sind unfähig“
Globalisierung und Internationalisierung lassen den Bedarf an gut ausgebildeten Übersetzer/innen und Dolmetscher/innen an Gerichten und Behörden stetig steigen. Doch die sind vielerorts Mangelware - ebenso wie geeignete Weiterbildungsmöglichkeiten. Nun startet im Herbst an der Universität Hamburg ein zweisemestriges weiterbildendes Studium, in dem Übersetzer/innen …
Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
… Studium "Dolmetschen und Übersetzen an Gerichten und Behörden" führt in rechtliche und behördliche Verfahren in Gebieten ein, bei denen Dolmetscher/-innen und Übersetzer/-innen eingesetzt werden. Vermittelt werden gerichts- und behörderelevante Dolmetsch- und Übersetzungstechniken. Die berufsbegleitende Aufbauqualifikation wird zum Wintersemester 2013/14 …
Sie lesen gerade: Als Dolmetscher und Übersetzer an Gerichten und Behörden vereidigt