openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Zusatzqualifizierung Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg

10.11.201418:36 UhrWissenschaft, Forschung, Bildung
Bild: Zusatzqualifizierung Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
© Fotolia.com/Jeanette Dietl
© Fotolia.com/Jeanette Dietl

(openPR) Bewerbungsphase für das Sommersemester 2015 hat begonnen

Das weiterbildende Studium "Dolmetschen und Übersetzen an Gerichten und Behörden" qualifiziert professionelle Dolmetscher für eine verantwortungsvolle Tätigkeit bei Gericht. Dolmetscher und Übersetzer mit juristischem Schwerpunkt sind in Zeiten von Globalisierung und Internationalisierung gesuchte und begehrte Spezialisten. Inhalte des Studiums sind die vertiefte Einführung in das deutsche Straf-, Verwaltungs-, Zivil- und Gesellschaftsrecht, in die Polizeiarbeit und in das Gutachter- und Standeswesen.

Damit verbunden wird die Vermittlung und Anwendung aller relevanten Methoden der Dolmetsch- und Übersetzungstechniken: Vom-Blatt-Übersetzen, Dialogdolmetschen, Konsekutivdolmetschen mit Notizentechnik, Simultandolmetschen und Urkunden übersetzen. Das weiterbildende Studium ist berufsbegleitend organisiert, Wochenendseminare in Hamburg und Selbststudienphasen wechseln sich ab, zusätzlich wird online mit der Lernplattform OLAT gearbeitet. Nach erfolgreich bestandener Prüfung sind die Absolventinnen und Absolventen berechtigt, einen Antrag auf Vereidigung bei der Freien und Hansestadt Hamburg zu stellen.

Bewerben können sich Dolmetscher/-innen und Übersetzer/-innen sowie Hochschulabsolventen mit nachgewiesener Sprachkompetenz (vergleichbar Level C 2) mit jeder Sprache. Auf der Grundlage der eingegangenen Bewerbungen wird dann entschieden, für welche 7 bis 8 Sprachen die insgesamt 26 Studienplätze vergeben werden. Durch dieses Verfahren wird auch seltenen Sprachen eine Chance gegeben.

Bewerbungsschluss: 10.01.2015
Studium: April 2015 bis: März 2016.

Information, Beratung und Bewerbung:
Universität Hamburg, Arbeitsstelle für wissenschaftliche Weiterbildung (AWW)
Tel.: 040/428 38-9710, -9700 (Infotelefon)
E-Mail: E-Mail
www.aww.uni-hamburg.de/dolm

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 825521
 646

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Zusatzqualifizierung Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Universität Hamburg, Arbeitsstelle für wissenschaftliche Weiterbildung (AWW)

Bild: Berufsbegleitende Weiterbildung Personal- und Organisationsentwicklung an der Universität HamburgBild: Berufsbegleitende Weiterbildung Personal- und Organisationsentwicklung an der Universität Hamburg
Berufsbegleitende Weiterbildung Personal- und Organisationsentwicklung an der Universität Hamburg
E-Learning Seminare starten im September! Personalauswahl, Personalentwicklung, systematisches Qualifizieren, Mitarbeitergespräche, Mitarbeiterbeurteilung und Kriterien des Führungserfolgs: die berufsbegleitende Weiterbildung „Personal- und Organisationsentwicklung“ vermittelt in vier Monaten einen Überblick über Theorien, Modelle und Problembereiche der Personalentwicklung. Der zweite Themenschwerpunkt befasst sich mit Organisationsentwicklung, Projektmanagement und Change Management. Die praxisorientierte Weiterbildung bietet ein hohes Maß …
Bild: Absolventen des Studiengangs 'Taube Gebärdensprachdolmetscher' übersetzen beim Musikwettbewerb in WienBild: Absolventen des Studiengangs 'Taube Gebärdensprachdolmetscher' übersetzen beim Musikwettbewerb in Wien
Absolventen des Studiengangs 'Taube Gebärdensprachdolmetscher' übersetzen beim Musikwettbewerb in Wien
Gehörlose Menschen können den Eurovision Song Contest (ESC) am 23. Mai in Wien erstmals ebenso erleben wie Hörende, denn beim diesjährigen Musikwettbewerb werden die Songs in Gebärden übersetzt. Möglich macht das ein Team aus Dolmetscherinnen und Dolmetschern, zu dem auch Absolventinnen und Absolventen des Studiengangs „Taube Gebärdendolmetscher“ der Universität Hamburg gehören. Im Rahmen des Projekts „Eurovision Sign“ übersetzt das Team die Songs der teilnehmenden Künstlerinnen und Künstler in internationale Gebärden und macht sie so für geh…

Das könnte Sie auch interessieren:

Dolmetschen: Alternative Berufsperspektive für Mehrsprachler
Dolmetschen: Alternative Berufsperspektive für Mehrsprachler
Hamburg, den 14.11.2011 Weiterbildung für ausländische Akademiker an der Universität Hamburg Ein abgeschlossenes Hochschulstudium und eine hohe Zweisprachkompetenz sind Voraussetzung für das weiterbildende Studium „Dolmetschen und Übersetzen an Gerichten und Behörden“ der Universität Hamburg. Im Zuge von Globalisierung und EU-Erweiterung steigt der …
Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscherdienste für Tübingen und Reutlingen
Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscherdienste für Tübingen und Reutlingen
… und reibungslos ablaufen soll, verlangt hinter den Kulissen nach viel Kompetenz und Erfahrung: Das professionelle Übersetzen. Gerade eine Stadt wie Tübingen ist durch die Universität und die damit verbundene internationale Ausrichtung ein Ort, an dem täglich viele Übersetzungen in die unterschiedlichsten Sprachen benötigt werden. Dabei ist Übersetzung …
Bild: Fehler bei Justiz und Polizei: Wenn Anwälte, Richter und Polizisten selbst dolmetschen und übersetzenBild: Fehler bei Justiz und Polizei: Wenn Anwälte, Richter und Polizisten selbst dolmetschen und übersetzen
Fehler bei Justiz und Polizei: Wenn Anwälte, Richter und Polizisten selbst dolmetschen und übersetzen
… Russisch überwindet. Er befasst sich vorwiegend mit juristischen Themen, da er sich nach dem Studium der Rechtswissenschaften an der Ruhr-Universität Bochum ein profundes juristisches Fachwissen angeeignet hat. Außerdem ist er seit Jahren fußballbegeistert, war ein leidenschaftlicher Fußballspieler und ist immer noch ein Fan. Das erlaubt ihm, die fußballbezogenen …
Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
… Vermittelt werden gerichts- und behörderelevante Dolmetsch- und Übersetzungstechniken. Die berufsbegleitende Aufbauqualifikation wird zum Wintersemester 2013/14 zum 6. Mal an der Universität Hamburg angeboten. Es richtet sich an Hochschulabsolventinnen und -absolventen mit einschlägigem deutschen oder internationalem Abschluss und hoher Sprachkompetenz oder …
Bild: Als Dolmetscher und Übersetzer an Gerichten und Behörden vereidigtBild: Als Dolmetscher und Übersetzer an Gerichten und Behörden vereidigt
Als Dolmetscher und Übersetzer an Gerichten und Behörden vereidigt
Am 1. April 2016 wurden 15 Absolventinnen und Absolventen der Universität Hamburg in einer feierlichen Zeremonie in der Behörde für Inneres und Sport als Dolmetscher und Übersetzer vereidigt. Sie bekamen die begehrten Urkunden dank der intensiven Vorbereitung durch das weiterbildende Studium „Dolmetschen und Übersetzen an Gerichten und Behörden“ samt …
Simultandolmetschen: neues Weiterbildungsangebot der Universität Hamburg
Simultandolmetschen: neues Weiterbildungsangebot der Universität Hamburg
Für professionelle Dolmetscher in den Sprachen Englisch, Französisch, Portugiesisch und Spanisch bietet die Universität Hamburg ein neues Aufbauseminar im Simultandolmetschen an Gerichten an. Vermittelt und trainiert werden juristische Inhalte, dolmetschen in die B-Sprache und Vom-Blatt-Dolmetschen. Das Angebot wendet sich an Absolventen des weiterbildenden …
Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg
Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg Begehrte Zusatzqualifizierung hat im Wintersemester noch Plätze frei (FALLS Unterüberschrift vorhanden) Professionelle Dolmetscher und Übersetzer mit juristischem Schwerpunkt sind in Zeiten von Globalisierung und Internationalisierung gesuchte und begehrte Spezialisten. Für diese verantwortungsvolle …
Weiterbildung für berufstätige Gebärdensprachdolmetscher
Weiterbildung für berufstätige Gebärdensprachdolmetscher
… und passiven Kompetenz in deutscher Lautsprache und deutscher Gebärdensprache (DGS) müssen Dolmetschende sowohl über spezifische Dolmetschkompetenzen als auch über juristisches Fachvokabular verfügen. Das Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser (IDGS) der Universität Hamburg bietet für die Arbeitsgebiete "Gerichtsdolmetschen" …
Bild: Neue Kurstermine für juristisches Dolmetschen und ÜbersetzenBild: Neue Kurstermine für juristisches Dolmetschen und Übersetzen
Neue Kurstermine für juristisches Dolmetschen und Übersetzen
… übersetzen. Hochschulabsolventinnen und -absolventen mit hoher Sprachkompetenz sowie Dolmetscherinnen und Dolmetscher mit praktischen Erfahrungen können sich 2020 wieder an der Universität Hamburg zur Gerichtsdolmetscherin/zum Gerichtsdolmetscher weiterbilden lassen. Die Weiterbildung ist berufsbegleitend organisiert mit 10 Wochenendseminaren sowie Selbststudienphasen. Die genauen …
Prüfung anerkannt zum "amtlichen Gerichts- und Behördendolmetscher"
Prüfung anerkannt zum "amtlichen Gerichts- und Behördendolmetscher"
… Ende das Zertifikat erhalten, können sich ohne weitere Nachweise als amtlicher Gerichts- und Behördendolmetscher vereidigen lassen. Im vergangenen Herbst startete an der Universität Hamburg das weiterbildende Studium "Dolmetschen und Übersetzen bei Gerichten und Behörden". Nun wurde das zweisemestrige berufsbegleitende Studium von der Hamburger Behörde …
Sie lesen gerade: Zusatzqualifizierung Juristisches Dolmetschen und Übersetzen an der Universität Hamburg