openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Kölner Philharmonie erhält BDÜ-Hieronymus-Preis 2015

05.10.201517:10 UhrKunst & Kultur
Bild: Kölner Philharmonie erhält BDÜ-Hieronymus-Preis 2015
BDÜ-Logo
BDÜ-Logo

(openPR) In diesem Jahr geht der Hieronymus-Preis des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) in die Kulturbranche: Die Kölner Philharmonie erhält den BDÜ-Hieronymus-Preis 2015 für beispielhaftes Handeln im Bereich der mehrsprachigen Kommunikation. „Wir freuen uns sehr, in diesem Jahr ein Unternehmen der Kulturwirtschaft auszuzeichnen“, so BDÜ-Präsident André Lindemann. „Das Bewusstsein im Unternehmen für die Bedeutung der Sprachdienstleistungen und die faire Zusammenarbeit mit den Übersetzern sind nach Ansicht der Jury preiswürdig. Die Übersetzungen der Kölner Philharmonie leisten einen wichtigen Beitrag zum Kulturtransfer und zur Integration.“ Die Preisverleihung erfolgte im Rahmen der Jubiläumsfeier zum 60-jährigen Bestehen des Verbandes am 3. Oktober 2015 in Berlin.



Der Intendant der Kölner Philharmonie, Louwrens Langevoort, nahm den Preis entgegen. „Wir bedanken uns sehr für die Auszeichnung, ist sie doch eine Bestätigung unserer Arbeit und unterstreicht auch unser Streben nach interkultureller Verständigung.“ Die Kölner Philharmonie sei seit ihrer Eröffnung im Jahre 1986 schon immer bestrebt, zur kulturellen Verständigung beizutragen. „Die Internationalität der Musikerinnen und Musiker, die sich auf dem Podium präsentieren, schlägt sich auch in der sprachlichen Vermittlung der Konzertinhalte nieder.“

Übersetzer im Programmheft genannt

In das Urteil der Jury flossen insbesondere Aspekte ein, die die Anerkennung von Sprachdienstleistungen für den Erfolg des Unternehmens betreffen. So bietet das Konzerthaus eine zweisprachig gestaltete deutsch-englische Internetpräsenz. Zu fast all seinen Konzerten gibt es Programmhefte, in denen die Gesangstexte nicht nur in Originalsprache, sondern auch parallel in deutscher Übersetzung wiedergegeben sind. Die Werkbeschreibungen internationaler Komponisten zu ihren neuen Stücken kommen häufig ungekürzt in deutscher Übersetzung ins Programmheft. Schon lange werden die Übersetzer in den Programmheften der Kölner Philharmonie genannt – in der Branche keine Selbstverständlichkeit. Die übersetzte Programmvorschau und viele weitere Informationen erscheinen auch online. Hierbei werden die entstehenden Online-Urheberrechte der Übersetzer beachtet und vergütet.

Der BDÜ-Hieronymus-Preis

Gelungene mehrsprachige Kommunikation ist ein Erfolgsfaktor für Unternehmen. Doch es ist nicht selbstverständlich, dass Unternehmen dies erkennen. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer hat deshalb den Hieronymus-Preis im Jahr 2012 aus der Taufe gehoben und vergibt den Preis jährlich. Bei der Auswahl des Preisträgers steht nicht primär das „Was“ im Fokus, also die Güte von Sprachdienstleistungen, sondern das „Wie“, also wie die Zusammenarbeit zwischen Übersetzern und Dolmetschern mit dem Auftraggeber gestaltet ist. Das Ergebnis einer gelungenen Zusammenarbeit schafft die Basis für Qualität. Über die Jahre und durch die unterschiedlichen Preisträger entsteht das Positivbild, die Best Practice, für den Bereich Sprachmittlung. Im Jahr 2014 ging der Preis an den Sprachendienst von Volkswagen, im Jahr 2013 an die DVB Bank SE und 2012 an germanBelt Systems GmbH. Der Name des Preises geht zurück auf den Heiligen Hieronymus, der als Schutzpatron der Übersetzer gilt.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 873385
 736

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Kölner Philharmonie erhält BDÜ-Hieronymus-Preis 2015“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)

Bild: BDÜ engagiert sich für Flüchtlinge mit zwei ProjektenBild: BDÜ engagiert sich für Flüchtlinge mit zwei Projekten
BDÜ engagiert sich für Flüchtlinge mit zwei Projekten
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) hat auf seiner Website eine Linkliste veröffentlicht, die sprachliche Unterstützungsangebote für Flüchtlinge und Helfer aufzeigt. Gleichzeitig ruft der Verband seine Mitglieder dazu auf, sich an dem Projekt „Refugee Phrasebook“ – ein kostenloses mehrsprachiges Wörterbuch mit Unterstützung der Open Knowledge Foundation – zu beteiligen. „Der Verband sieht die Notwendigkeit zu helfen, ebenso wie unsere Mitglieder diese Notwendigkeit sehen“, sagt BDÜ-Vizepräsident Ralf Lemster. „Viele vo…
Aktualisiert: Fachliste mit Wirtschaftsübersetzern für mehr als 30 Sprachen
Aktualisiert: Fachliste mit Wirtschaftsübersetzern für mehr als 30 Sprachen
Immer öfter müssen Geschäftsberichte, Konzernabschlüsse oder Verträge in mehreren Sprachen vorliegen. Bei der Suche nach qualifizierten Übersetzern für diese Aufgabe hilft die jetzt aktualisierte „Fachliste Wirtschaft und Finanzen 2016/2017“ des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Das kostenlose Verzeichnis enthält die direkten Kontaktdaten von über 300 Wirtschaftsübersetzern für mehr als 30 Sprachen – von Arabisch bis Vietnamesisch. In der aktuellen Ausgabe der Fachliste sind erstmals auch Fachübersetzer für Bosnisch, …

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Auszeichnung: VW erhält BDÜ-Hieronymus-Preis 2014Bild: Auszeichnung: VW erhält BDÜ-Hieronymus-Preis 2014
Auszeichnung: VW erhält BDÜ-Hieronymus-Preis 2014
Eine gelungene internationale Kommunikation ist die Basis für den Erfolg im Auslandsgeschäft. Am 18. Oktober verlieh der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) den Hieronymus-Preis für beispielhaftes Handeln im Bereich der mehrsprachigen Kommunikation an das After Sales Fremdsprachenmanagement der Volkswagen AG. Der Sprachendienst arbeitet in bis zu 39 Sprachen und wickelte zuletzt ein Übersetzungsvolumen von mehr als 250.000 DIN-A4-Seiten pro Jahr ab. „Die Managementprozesse zur Sicherung der Übersetzungsqualität haben uns b…
Bild: Internationaler Übersetzertag 2009Bild: Internationaler Übersetzertag 2009
Internationaler Übersetzertag 2009
Der Bestseller aus Italien, die Software aus den USA oder das Handy aus Korea – ohne gut übersetzte Texte könnten Unternehmen ihre Produkte nur im eigenen Sprachraum verkaufen. Am 30. September ist Internationaler Übersetzertag, und der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) will an diesem Tag die Bedeutung der Übersetzung ins Bewusstsein der Öffentlichkeit rücken. „Übersetzer arbeiten hinter den Kulissen“, weiß BDÜ-Präsident Johann J. Amkreutz. „Ihre Arbeit ist dann gut, wenn niemand bemerkt, dass es sich um eine Übersetzung…
Bild: Weltübersetzertag 2012Bild: Weltübersetzertag 2012
Weltübersetzertag 2012
Hartnäckig hält sich das Gerücht, dass Übersetzer im stillen Kämmerlein und umgeben von dicken Wörterbüchern arbeiten. Am 30. September ist Internationaler Übersetzertag, und der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) nimmt das Datum zum Anlass, um mit falschen Vorstellungen von diesem Beruf aufzuräumen – und die Arbeitsrealität von Dolmetschern und Übersetzern im Zeitalter der Globalisierung transparenter zu machen. Dank Internet arbeiten Übersetzer heutzutage mit Kunden und Kollegen weltweit vernetzt. Der Computer ist ihr A…
Bild: 60 Jahre BDÜ: Dolmetscher und Übersetzer feiern in BerlinBild: 60 Jahre BDÜ: Dolmetscher und Übersetzer feiern in Berlin
60 Jahre BDÜ: Dolmetscher und Übersetzer feiern in Berlin
… Jubiläum feiern die Dolmetscher und Übersetzer am 3. Oktober 2015 in Berlin, im Anschluss an die Mitgliederversammlung. Im Rahmen der Feier wird auch der BDÜ-Hieronymus-Preis 2015 verliehen. Damit zeichnet der Verband jährlich ein Unternehmen für beispielhaftes Handeln im Bereich der mehrsprachigen Kommunikation aus. Der BDÜ blickt im Jubiläumsjahr …
Bild: Übersetzerverband verleiht BDÜ-Hieronymus-Preis an die germanBelt Systems GmbHBild: Übersetzerverband verleiht BDÜ-Hieronymus-Preis an die germanBelt Systems GmbH
Übersetzerverband verleiht BDÜ-Hieronymus-Preis an die germanBelt Systems GmbH
(Berlin/Bad Blankenburg) Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) verlieh am 30. September, dem Weltübersetzertag, erstmals den BDÜ-Hieronymus-Preis. Der Verband zeichnet damit künftig in regelmäßigen Abständen ein Unternehmen für vorbildliche Leistungen im Bereich „mehrsprachige Kommunikation“ aus. In diesem Jahr geht der Preis an …
Bild: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.: Neuer Branchen-Honorarspiegel ab sofort in verfügbarBild: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.: Neuer Branchen-Honorarspiegel ab sofort in verfügbar
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.: Neuer Branchen-Honorarspiegel ab sofort in verfügbar
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) veröffentlicht die 2. Auflage des Honorarspiegels für die Branche. Der 88-seitige Report informiert mit statistisch aufbereiteten Umfragedaten darüber, welche Honorare die Verbandsmitglieder in 2011 für unterschiedliche Sprachdienstleistungen erzielten. Darüber hinaus geben anerkannte Fachautoren zahlrieche Tipps zur Kalkulation angemessener Honorare sowie zur erfolgreichen Positionierung im Markt. Der Honorarspiegel für Übersetzungs- und Dolmetscherleistungen ist ab sofort im Buchh…
Bild: Internationaler Übersetzertag 2011Bild: Internationaler Übersetzertag 2011
Internationaler Übersetzertag 2011
Am 30. September ist Internationaler Übersetzertag. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) nimmt das Datum zum Anlass, um auf die Bedeutung der Übersetzer für Kultur, Wirtschaft, Politik und Gesellschaft aufmerksam zu machen. „Die Arbeit der Übersetzer ist für die meisten Menschen unsichtbar“, so BDÜ-Präsident André Lindemann. „Eine Übersetzung erkennt man in der Regel nicht.“ Dabei sind Übersetzungen im Alltag überall präsent – nicht nur in Form von internationaler Literatur. Auch der Text auf der Brotpackung aus Schwede…
Bild: Internationaler Übersetzertag 2010Bild: Internationaler Übersetzertag 2010
Internationaler Übersetzertag 2010
Der 30. September ist Internationaler Übersetzertag. Das Datum geht zurück auf den Todestag des Heiligen Hieronymus, der als Schutzpatron der Übersetzer gilt. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) nimmt den Übersetzertag in diesem Jahr zum Anlass, die Arbeit der Gerichtsdolmetscher und Gerichtsübersetzer ins Bewusstsein der Öffentlichkeit zu rücken. Es gibt schätzungsweise 20.000 Gerichtsdolmetscher und Gerichtsübersetzer in Deutschland, die hinter den Kulissen arbeiten. „Gerichtsdolmetscher und Gerichtsübersetzer tragen…
Bild: Weltübersetzertag: Ein Übersetzer ist kein Dolmetscher?Bild: Weltübersetzertag: Ein Übersetzer ist kein Dolmetscher?
Weltübersetzertag: Ein Übersetzer ist kein Dolmetscher?
Am 30. September ist wieder Internationaler Übersetzertag. In diesem Jahr nimmt der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) das Datum zum Anlass, um das Augenmerk auf ein klassisches Missverständnis zu lenken: Die Verwechslung der beiden Berufe im Alltag. „Ein Übersetzer ist kein Dolmetscher“, so BDÜ-Vizepräsidentin Norma Keßler. Sie ist Diplom-Übersetzerin für Englisch und erhält häufig Anfragen in Zusammenhang mit einer Heirat. „Leute rufen an und möchten eine Übersetzung fürs Standesamt.“ Da bei Eheschließungen oft Urkunden…
„Rising Stars“ 2008/09 - Wiener Konzerthaus und Musikverein schickt Minetti Quartett auf Europatournee
„Rising Stars“ 2008/09 - Wiener Konzerthaus und Musikverein schickt Minetti Quartett auf Europatournee
… seine gleichaltrigen Landsleute. Ab Herbst 2008 führt diese Ernennung die vier jungen Musiker in die wichtigsten europäischen Konzertzentren. Den Auftakt bildet am 28. September die Philharmonie Köln mit Streichquartetten von Joseph Haydn, Alban Berg sowie Franz Schuberts „Der Tod und das Mädchen“. Weitere Stationen der „Rising Stars“-Tournee sind u. …
Sie lesen gerade: Kölner Philharmonie erhält BDÜ-Hieronymus-Preis 2015