openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Internationaler Übersetzertag 2010

27.09.201016:29 UhrVereine & Verbände
Bild: Internationaler Übersetzertag 2010
BDÜ-Logo
BDÜ-Logo

(openPR) Der 30. September ist Internationaler Übersetzertag. Das Datum geht zurück auf den Todestag des Heiligen Hieronymus, der als Schutzpatron der Übersetzer gilt. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) nimmt den Übersetzertag in diesem Jahr zum Anlass, die Arbeit der Gerichtsdolmetscher und Gerichtsübersetzer ins Bewusstsein der Öffentlichkeit zu rücken. Es gibt schätzungsweise 20.000 Gerichtsdolmetscher und Gerichtsübersetzer in Deutschland, die hinter den Kulissen arbeiten. „Gerichtsdolmetscher und Gerichtsübersetzer tragen eine hohe Verantwortung“, weiß BDÜ-Präsident Johann J. Amkreutz. „Von der Qualität der Arbeit kann ein Freispruch oder eine Verurteilung abhängen.“

Die Anforderungen an die Qualifikation der Dolmetscher und Übersetzer, die für das Gericht arbeiten, sind hoch. Neben ausgezeichneten Sprachkenntnissen brauchen sie fundiertes juristisches Wissen. „Gerichtsdolmetscher und Gerichtsübersetzer müssen das Rechtssystem der Länder kennen, in deren Sprachen sie arbeiten“, so Amkreutz. Die Arbeit ist anspruchsvoll und kann belasten, denn es geht um zivile Streitigkeiten sowie Straftaten. Das Themenspektrum reicht vom Diebstahl über Ehescheidung bis hin zum Mord.

„Faire Prozesse brauchen qualifizierte Dolmetscher und Übersetzer“, betont der BDÜ-Präsident. Der Verband setzt sich daher für die Qualitätssicherung von Sprachdienstleistungen in Gerichtsprozessen ein, auch auf EU-Ebene. Am 25./26. März 2011 veranstaltet der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer den 5. Deutschen Gerichtsdolmetschertag unter diesem Motto. Zwei Tage lang diskutieren Experten unter anderem über die Folgen der Mehrsprachigkeit in Prozessen (www.gerichtsdolmetschertag.de).

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 469714
 127

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Internationaler Übersetzertag 2010“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)

Bild: BDÜ engagiert sich für Flüchtlinge mit zwei ProjektenBild: BDÜ engagiert sich für Flüchtlinge mit zwei Projekten
BDÜ engagiert sich für Flüchtlinge mit zwei Projekten
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) hat auf seiner Website eine Linkliste veröffentlicht, die sprachliche Unterstützungsangebote für Flüchtlinge und Helfer aufzeigt. Gleichzeitig ruft der Verband seine Mitglieder dazu auf, sich an dem Projekt „Refugee Phrasebook“ – ein kostenloses mehrsprachiges Wörterbuch mit Unterstützung der Open Knowledge Foundation – zu beteiligen. „Der Verband sieht die Notwendigkeit zu helfen, ebenso wie unsere Mitglieder diese Notwendigkeit sehen“, sagt BDÜ-Vizepräsident Ralf Lemster. „Viele vo…
Aktualisiert: Fachliste mit Wirtschaftsübersetzern für mehr als 30 Sprachen
Aktualisiert: Fachliste mit Wirtschaftsübersetzern für mehr als 30 Sprachen
Immer öfter müssen Geschäftsberichte, Konzernabschlüsse oder Verträge in mehreren Sprachen vorliegen. Bei der Suche nach qualifizierten Übersetzern für diese Aufgabe hilft die jetzt aktualisierte „Fachliste Wirtschaft und Finanzen 2016/2017“ des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Das kostenlose Verzeichnis enthält die direkten Kontaktdaten von über 300 Wirtschaftsübersetzern für mehr als 30 Sprachen – von Arabisch bis Vietnamesisch. In der aktuellen Ausgabe der Fachliste sind erstmals auch Fachübersetzer für Bosnisch, …

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Erneut hohe Zahl internationaler Studierender in Deutschland – Abbruchquoten niedriger als bislang angenommenBild: Erneut hohe Zahl internationaler Studierender in Deutschland – Abbruchquoten niedriger als bislang angenommen
Erneut hohe Zahl internationaler Studierender in Deutschland – Abbruchquoten niedriger als bislang angenommen
… Hochschulen haben erneut ihre Attraktivität für Talente aus aller Welt bewiesen“, sagte DAAD-Präsident Prof. Dr. Joybrato Mukherjee. „Die neuen, niedrigeren Abbruchquoten internationaler Studierender sind zudem ein positives Signal. Ihr Studienerfolg und der erfolgreiche Einstieg ins Berufsleben sind mit Blick auf Fachkräftemangel und demografischen …
Bild: Internationaler Übersetzertag 2009Bild: Internationaler Übersetzertag 2009
Internationaler Übersetzertag 2009
… den USA oder das Handy aus Korea – ohne gut übersetzte Texte könnten Unternehmen ihre Produkte nur im eigenen Sprachraum verkaufen. Am 30. September ist Internationaler Übersetzertag, und der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) will an diesem Tag die Bedeutung der Übersetzung ins Bewusstsein der Öffentlichkeit rücken. „Übersetzer …
Bild: Weltübersetzertag 2012Bild: Weltübersetzertag 2012
Weltübersetzertag 2012
Hartnäckig hält sich das Gerücht, dass Übersetzer im stillen Kämmerlein und umgeben von dicken Wörterbüchern arbeiten. Am 30. September ist Internationaler Übersetzertag, und der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) nimmt das Datum zum Anlass, um mit falschen Vorstellungen von diesem Beruf aufzuräumen – und die Arbeitsrealität von …
Bild: Internationale Übersetzerbranche trifft sich in BerlinBild: Internationale Übersetzerbranche trifft sich in Berlin
Internationale Übersetzerbranche trifft sich in Berlin
… Veranstaltungen um aktuelle Herausforderungen für Literaturübersetzer, Medizinübersetzer, Technikübersetzer oder auch Gerichtsdolmetscher. Am Sonntag den 30. September, dem internationalen Übersetzertag, beleuchten mehrere Vorträge das Thema „Maschinelle Übersetzung und Ethik“. Den Eröffnungsvortrag hält Prof. Dr. Annette Schavan, Bundesministerin für …
Bild: Erster Internationaler Vatertag in Deutschland am 17. Juni 2012Bild: Erster Internationaler Vatertag in Deutschland am 17. Juni 2012
Erster Internationaler Vatertag in Deutschland am 17. Juni 2012
Das Bündnis Internationaler Vatertag feiert mit Vater-Kind-Aktionen und Kundgebung auf dem Platz der Republik den Ersten Internationalen Vatertag in Deutschland. Das Bündnis Internationaler Vatertag hat zu einer Kundgebung am Sonntag, den 17. Juni 2012 auf dem Platz der Republik - vor dem Bundestag - zur Initiierung eines "Ersten Internationalen Vatertages" …
Bild: Internationaler Übersetzertag 2011Bild: Internationaler Übersetzertag 2011
Internationaler Übersetzertag 2011
Am 30. September ist Internationaler Übersetzertag. Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) nimmt das Datum zum Anlass, um auf die Bedeutung der Übersetzer für Kultur, Wirtschaft, Politik und Gesellschaft aufmerksam zu machen. „Die Arbeit der Übersetzer ist für die meisten Menschen unsichtbar“, so BDÜ-Präsident André Lindemann. „Eine …
Bild: Weltübersetzertag: Ein Übersetzer ist kein Dolmetscher?Bild: Weltübersetzertag: Ein Übersetzer ist kein Dolmetscher?
Weltübersetzertag: Ein Übersetzer ist kein Dolmetscher?
Am 30. September ist wieder Internationaler Übersetzertag. In diesem Jahr nimmt der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) das Datum zum Anlass, um das Augenmerk auf ein klassisches Missverständnis zu lenken: Die Verwechslung der beiden Berufe im Alltag. „Ein Übersetzer ist kein Dolmetscher“, so BDÜ-Vizepräsidentin Norma Keßler. Sie …
Ideenwettbewerb: „Unsere Heimat auf den Punkt gebracht. Die Region um Bad Doberan in drei Worten“
Ideenwettbewerb: „Unsere Heimat auf den Punkt gebracht. Die Region um Bad Doberan in drei Worten“
Unter diesem Motto lädt die Initiative Internationaler Tourismus e.V. (IIT), ein privatwirtschaftlicher Zusammenschluss zur Förderung des Auslandstourismus, Einheimische und Gäste der Region zu einem kreativen Wettbewerb ein. Gesucht werden originelle, ungewöhnliche Begriffe oder Kurzsätze, mit welchen die Region um Bad Doberan im Ausland vermarktet …
Aktuelle Studie belegt - Zahnersatz aus internationaler Produktion auf dem Vormarsch
Aktuelle Studie belegt - Zahnersatz aus internationaler Produktion auf dem Vormarsch
Für viele kostenbewusste Patienten ist Zahnersatz aus internationaler Produktion eine echte Alternative. Umfragen, wie die jüngst veröffentlichte Untersuchung im Auftrag der Kassenzahnärztlichen Bundesvereinigung (KZBV) zeigen, dass die Nachfrage und der Markt für Zahnersatz aus internationaler Produktion dynamisch wachsen. So hat bereits jeder siebte …
Bild: Weltübersetzertag 2015: Technik verändert BerufsbildBild: Weltübersetzertag 2015: Technik verändert Berufsbild
Weltübersetzertag 2015: Technik verändert Berufsbild
Wachsende Anforderungen, Schnelligkeit und Einzug der Technik: Zum Internationalen Übersetzertag am 30. September blickt der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) in diesem Jahr auf die Veränderungen des Berufsbildes. Aktueller Anlass dafür ist die eigene Geschichte, denn der Verband feiert im Oktober 2015 sein 60-jähriges Bestehen. …
Sie lesen gerade: Internationaler Übersetzertag 2010