(openPR) Köln, 21.09.2015. LUND Languages ist ein Übersetzungsdienstleister mit fester Verankerung in den Bereichen Technik, Wirtschaft, Marketing und Wissenschaft. Konzerne und mittelständische Unternehmen sowie viele Universitäten, Agenturen und Kanzleien gehören zum Kundenkreis des Unternehmens.
Generell bearbeiten die Fachübersetzer technische Texte, Printmaterialien wie Broschüren und Kataloge (direkt im Format Adobe InDesign), Produktbeschreibungen, Software, Marketingtexte und auch juristische Texte in vielen Sprachkombinationen. Es werden alle europäischen, asiatischen und amerikanischen Sprachen angeboten.
Weltweit verfügt das Unternehmen über 700 ausgesuchte Fachübersetzerinnen und -übersetzer mit entsprechender Ausbildung. Diese werden in ihrer Arbeit durch die neueste Übersetzungstechnologie unterstützt. Für jeden Kunden wird ein so genanntes Translation Memory angelegt. In diesem werden die Übersetzungen während des Übersetzungsprozesses durch den Übersetzer abgelegt. Das hat den Vorteil, dass bei der nächsten Übersetzung die bereits verwendeten Formulierungen wieder angezeigt werden, was die größtmögliche Kohärenz gewährleistet.
Das Projektmanagement am Stammsitz Köln legt sehr viel Wert auf eine zuverlässige und reibungslose Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber. Jeder Kunde hat im Unternehmen nur einen einzigen Ansprechpartner (plus Vertreter) für alle Belange.
Ein Übersetzer bearbeitet in der Regel etwa 1.500 bis 2.000 Wörter pro Tag. Auf Wunsch ist es möglich, Übersetzerteams einzusetzen, was die Bearbeitungszeit längerer Texte verkürzt.







