openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Professionelle Übersetzungslösungen für den Onlinehandel

09.08.201309:21 UhrIT, New Media & Software

(openPR) Gemeinsam mit OXID eSales präsentiert die Eurotext AG auf der dmexco 2013 die erste professionelle Übersetzungslösung für OXID eShops. Das zertifizierte Modul translationManager, eine Entwicklung der Agentur Dixeno (Unilever, PayPal, butch.de), ermöglicht es Onlineshops an ein Übersetzungsportal mit ca. 4.000 muttersprachlichen Übersetzern in mehr als 50 Sprachen anzubinden. Auswahl der Texte, Projektmanagement und Datenübermittlung erfolgen direkt im Shop. Besonderheiten sind das suchmaschinenfreundliche Keywordmanagement, sowie die Integration von professionellen Übersetzungstechnologien (CAT – computer-aided translation) zur Qualitätssicherung und Kostensenkung in den Übersetzungsprozess. Modulentwicklungen für weitere Shopsysteme sind in der Umsetzung.

Die Mehrsprachigkeit im E-Commerce stellt auch für viele große Händler immer noch ein primär organisatorisches Problem dar. Neben länderspezifischen Besonderheiten bei fremdsprachlichen Texten und Keywords ist gerade das Datenhandling, Export und Import der Texte, eine Herausforderung. Der translationManager der Eurotext AG soll Onlineshopbetreibern in diesen Bereichen Unterstützung, aber auch Zugriff auf die Vorteile moderner Übersetzungstechnologien bieten, die bisher vor allem im Bereich der Großindustrie im Einsatz sind.

Eurotext ist auf der dmexco in Halle 7 / C011 D010 zu finden.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 739320
 145

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Professionelle Übersetzungslösungen für den Onlinehandel“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Eurotext AG

Bild: Buchübersetzung: „Dialyse für Einsteiger“Bild: Buchübersetzung: „Dialyse für Einsteiger“
Buchübersetzung: „Dialyse für Einsteiger“
Für Gesundheits- und KrankenpflegerInnen, die auf einer Dialysestation oder in einem Dialysezentrum anfangen zu arbeiten, gibt es viel Neues zu lernen: über Shunts und Dialysatoren, die Behandlungsverfahren der terminalen Niereninsuffizienz, Antikoagulation und die richtige Ernährung von Dialysepatienten. Eurotext übersetzt „Dialyse für Einsteiger“ für die B. Braun Melsungen AG und die Autoren Gerd Breuch und Willi Servos vom Deutschen ins Englische. Die Herausforderung bei der Übersetzung von Fachliteratur ist neben der speziellen Terminolo…
Bild: Automatisch besser übersetzenBild: Automatisch besser übersetzen
Automatisch besser übersetzen
Eurotext AG treibt automatisierte Qualitätssicherungsmaßnahmen voran. Dienstleistungskette verringert Kosten und erhöht die Übersetzungsqualität. Unternehmen mit hochwertigen Produkten setzen auf erstklassige Übersetzungen. Für viele stellt ein hoher Qualitätsanspruch die einzig ernsthafte Option dar, um am Markt zu bestehen. Statt Mehrkosten zu erzeugen hat das bei Übersetzungen genau den gegenteiligen Effekt: konsequent hohe Qualität senkt auf Dauer die Kosten. Die Eurotext AG übersetzt seit Jahren für internationale Unternehmen mit hohen…

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Ökologisch, sozial, ethisch: Wieners+Wieners und die Apostroph GroupBild: Ökologisch, sozial, ethisch: Wieners+Wieners und die Apostroph Group
Ökologisch, sozial, ethisch: Wieners+Wieners und die Apostroph Group
… Zusammenschluss von Wieners+Wieners mit der Apostroph Group und die Bündelung unserer Kapazitäten können wir unseren Kunden ein deutlich breiteres Spektrum an Übersetzungslösungen länderübergreifend anbieten und jetzt auch gemeinsam unser ökologisch sowie ethisch und sozial angemessenes Vorgehen unter Beweis stellen. Als führende Premiumanbieter für …
Übersetzungsdienstleister erzielt zweistelliges Umsatzwachstum
Übersetzungsdienstleister erzielt zweistelliges Umsatzwachstum
… zu realisieren. Vor diesem Hintergrund hat The Translation People massiv in sein Serviceangebot investiert, unter anderem in die Verbesserung maschineller Übersetzungslösungen, die Vereinfachung der Prozesse bei Video-Übersetzungen und ein breiteres E-Learning-Portfolio. Erst kürzlich wurden auch ein KI-basierter Transkriptionsservice und eine Echtzeit-Untertitelungslösung …
Bild: BLUE Rain startet mit neuen Bewässerungssets durchBild: BLUE Rain startet mit neuen Bewässerungssets durch
BLUE Rain startet mit neuen Bewässerungssets durch
Bewässerung die Spaß macht. Das ist das Motto von BLUE Rain Sprinklersystemen. Zum einfachen Einstieg in die professionelle Welt der Bewässerung hat BLUE Rain nun verschiedene Starter Kits konzipiert, mit denen der Hobbygärtner in Eigenregie Bewässerungsanlagen planen und umsetzen kann. BLUE Rain setzt bei der Komponentenauswahl auf bewährte Beregnungstechnik. …
Bild: Kooperation für professionelle ÜbersetzungsworkflowsBild: Kooperation für professionelle Übersetzungsworkflows
Kooperation für professionelle Übersetzungsworkflows
… / System ermöglicht einfache Aktualisierung mehrsprachiger Webseiten Die Kraft Marketing GmbH und Alpha Translation kooperieren ab sofort im Bereich internetbezogener Übersetzungslösungen. Gemeinsam wollen beide Unternehmen einen vereinfachten Workflow bei Übersetzungen realisieren, etwa für mehrsprachige Internetportale. Dazu wurde eine technische Lösung …
Bild: Gemeinsam auf die Tube drückenBild: Gemeinsam auf die Tube drücken
Gemeinsam auf die Tube drücken
… leer. Was nun? Kein Grund, sich graue Haare wachsen zu lassen – vielmehr ein Grund, sich bei haar-shop.ch einzuloggen. Hier finden Frau und Mann eine Grossauswahl an professionellen Haarprodukten, die es sonst nur im Coiffeursalon gibt. Ob Gel oder Wachs, Shampoo oder Conditioner, Color Styling oder Haarfestiger: Das Angebot lässt kaum Wünsche offen – …
Bild: CoDesCo auf der tekom Jahrestagung in WiesbadenBild: CoDesCo auf der tekom Jahrestagung in Wiesbaden
CoDesCo auf der tekom Jahrestagung in Wiesbaden
Hamburg, 18.10.2010 - Unter dem Motto "DTP-Layout to TMS-Systems" präsentiert das Hamburger Softwareunternehmen CoDesCo IT Consulting GmbH auf der diesjährigen tekom, Übersetzungslösungen für QuarkXPress und Adobe InDesign Layoutdokumente. Seit über 20 Jahren entwickelt und vertreibt CoDesCo IT Consulting Softwarelösungen für Verlage und alle Unternehmen, …
Document Service Center und Fleury & Fleury Consultants geben Zusammenarbeit bekannt
Document Service Center und Fleury & Fleury Consultants geben Zusammenarbeit bekannt
Breites branchenspezifisches Angebot für die Weiterbildung zusammen geführt Berlin, Erkrath, 12. August 2009 – Der auf Übersetzungslösungen spezialisierte Schulungsanbieter Document Service Center (DSC) und die auf mehrsprachiges Informationsmanagement spezialisierte unabhängige Unternehmensberatung Fleury & Fleury Consultants haben eine Zusammenarbeit …
Linguation Übersetzungsbüro feiert erfolgreiches 10-jähriges
Linguation Übersetzungsbüro feiert erfolgreiches 10-jähriges
… kontinuierlich aus. Durch die Kombination aus technischen Innovationen und einem ausgezeichneten Kundenservice ist es Linguation gelungen, maßgeschneiderte Übersetzungslösungen für verschiedene Branchen anzubieten. Fachübersetzer/innen mit Expertenwissen aus unterschiedlichsten Bereichen ermöglichen es dem Unternehmen, professionelle und zuverlässige …
Bild: Berliner Start-up ClearVAT gewinnt German Innovation AwardBild: Berliner Start-up ClearVAT gewinnt German Innovation Award
Berliner Start-up ClearVAT gewinnt German Innovation Award
eine entscheidende Rolle im Jurierungsprozess. Über die Gewinner hat eine hochkarätig besetzte Jury entschieden – darunter Physiker, Patentberater, Informatiker, Finanzierungspezialisten, Produktdesigner, Technologie-Historiker und Marketeers. „Damit garantieren wir eine individuelle, neutrale und professionelle Bewertung“, betont Dietzold.
Bild: Relaunch der Website battcenter24.de mit neuem kundenfreundlicherem Online-ShopBild: Relaunch der Website battcenter24.de mit neuem kundenfreundlicherem Online-Shop
Relaunch der Website battcenter24.de mit neuem kundenfreundlicherem Online-Shop
… Booten, Yachten, Wohnmobilen, Rollstühlen, USV-Anlagen sowie als Versorgungsbatterien für Solaranlagen und andere technische Geräte finden. Neben den Akkus gehören außerdem professionelle IUoU-Ladegeräte, Spannungswandler, Handscheinwerfer und PowerPacks zum Sortiment. Powered by RP-Technik macht das battcenter24® den Erwerb von Produkten der RP-Technik, …
Sie lesen gerade: Professionelle Übersetzungslösungen für den Onlinehandel