openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Internationale Übersetzerbranche trifft sich in Berlin

25.08.200913:00 UhrWissenschaft, Forschung, Bildung
Bild: Internationale Übersetzerbranche trifft sich in Berlin
Internationale Fachkonferenz
Internationale Fachkonferenz "Übersetzen in die Zukunft"

(openPR) (Berlin) Vom 11. – 13. September 2009 trifft sich die weltweite Übersetzerbranche auf der Internationalen Fachkonferenz „Übersetzen in die Zukunft - Herausforderungen der Globalisierung für Dolmetscher und Übersetzer" in Berlin. Über 1.500 Teilnehmer aus mehr als 40 Ländern haben sich zur Veranstaltung des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) angemeldet. In über 80 Vorträgen, Podiumsdiskussionen und Workshops geht es um die aktuellen Trends und Entwicklungen auf dem weltweiten Übersetzungsmarkt. So gibt es beispielsweise Vorträge zu den Themen maschinengestütztes Übersetzen, virtuelle Zusammenarbeit, Qualitätssicherung und interkulturelle Kommunikation. Eine Fachmesse sowie eine Stellenbörse ergänzen das praxisnahe Tagungsprogramm.

Das Thema der Konferenz trifft offenbar den Nerv der Zeit: Bereits im Mai waren alle 1.200 Plätze für die Tagung im Henry-Ford-Bau der Freien Universität Berlin ausgebucht, doch der Verband konnte weitere Kapazitäten schaffen. „Wir freuen uns über diesen großen Zuspruch“, so BDÜ-Präsident Johann J. Amkreutz. Der Grund dafür liege auf der Hand: „Nie war die Arbeit von Übersetzern und Dolmetschern so wichtig wie heute. Die Globalisierung verändert unsere Arbeit von Grund auf. Die Konferenz will aufzeigen, wie wir diesen Herausforderungen begegnen können, um im internationalen Wettbewerb erfolgreich zu bestehen.“

Zu den Hauptrednern der Veranstaltung zählen unter anderem Professor Jutta Limbach, frühere Präsidentin des Bundesverfassungsgerichts, des Goethe-Instituts und des Deutschen Sprachrats, sowie Juhani Lönnroth, Leiter der Generaldirektion Übersetzung der Europäischen Kommission und damit Chef des größten Sprachendienstes der Welt. Die Schirmherrschaft für die Konferenz haben Helmut Schauerte, parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie, sowie Wolfgang Steimels, Präsident des Bundessprachenamtes, übernommen. Nähere Informationen zur Fachkonferenz stehen im Internet: www.uebersetzen-in-die-zukunft.de.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 342647
 1270

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Internationale Übersetzerbranche trifft sich in Berlin“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von BDÜ Service GmbH

Bild: 5. Deutscher Gerichtsdolmetschertag 2011: Call for PapersBild: 5. Deutscher Gerichtsdolmetschertag 2011: Call for Papers
5. Deutscher Gerichtsdolmetschertag 2011: Call for Papers
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) veranstaltet vom 25. bis 26. März 2011 den 5. Deutschen Gerichtsdolmetschertag in Hannover. Das Motto der Konferenz lautet „Faire Verfahren brauchen qualifizierte Sprachmittler“. Die Veranstaltung richtet sich nicht nur an Gerichtsdolmetscher, sondern an alle juristischen Dolmetscher und Übersetzer, die für Justiz, Verwaltung, Privatpersonen, Wirtschaft oder Industrie tätig sind. Neben Vorträgen und Podiumsdiskussionen ist ein umfangreiches Weiterbildungsforum mit Kurzseminaren und W…
Bild: Exotenliste 2010: Über 100 Übersetzer für seltene SprachenBild: Exotenliste 2010: Über 100 Übersetzer für seltene Sprachen
Exotenliste 2010: Über 100 Übersetzer für seltene Sprachen
Bei der Suche nach einem Dolmetscher oder Übersetzer für eine „exotische“ Sprache hilft die Exotenliste des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Die Exotenliste 2010 enthält die Kontaktdaten von über 100 geprüften Sprachexperten für 41 in Deutschland wenig verbreitete Sprachen – von Afrikaans bis Weißrussisch. In der Liste, die jährlich erscheint, sind im Vergleich zum Vorjahr auch Experten für die Sprachen Albanisch, Berberisch, Lingala, Luxemburgisch, Malaiisch und Singhalesisch vertreten. Die meisten der aufgeführten D…

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Neuer Küchenchef im ARCOTEL John F BerlinBild: Neuer Küchenchef im ARCOTEL John F Berlin
Neuer Küchenchef im ARCOTEL John F Berlin
… Position des Küchenchefs im ARCOTEL John F Berlin. Der 28-Jährige war zuletzt bei den Berliner Restaurants Sachs und Pastis als Küchenchef tätig und auf internationale Küche spezialisiert. Theiss sammelte bereits vielseitige Erfahrungen in der 4-Sterne-Hotellerie: Im Mövenpick Hotel Berlin, dessen Eröffnung er begleitete, wie auch im Grand Hyatt Berlin …
Bild: Internationale Übersetzerbranche trifft sich in BerlinBild: Internationale Übersetzerbranche trifft sich in Berlin
Internationale Übersetzerbranche trifft sich in Berlin
Vom 28. bis 30. September gibt sich die internationale Übersetzerbranche ein Stelldichein in Berlin: Rund 1.300 Teilnehmer aus mehr als 30 Ländern kommen zur 2. Internationalen Fachkonferenz „Übersetzen in die Zukunft“ des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Sie ist die größte Konferenz der Branche in Europa und gilt als „das“ …
Bild: Internationale Fachkonferenz für Dolmetscher und ÜbersetzerBild: Internationale Fachkonferenz für Dolmetscher und Übersetzer
Internationale Fachkonferenz für Dolmetscher und Übersetzer
… (BDÜ) rückt näher, und noch bis 10. September ist die Anmeldung möglich: Unter dem Motto „Übersetzen in die Zukunft“ trifft sich die Dolmetscher- und Übersetzerbranche vom 28. bis 30. September im Henry-Ford-Bau der Freien Universität Berlin zu Weiterbildung und Erfahrungsaustausch. Die Teilnehmer erwarten 150 Vorträge, Podiumsdiskussionen, Seminare und …
OpenTable-Gäste wählen die Top 50 der besten Restaurants
OpenTable-Gäste wählen die Top 50 der besten Restaurants
Restaurants mit internationaler Küche sind bei den Deutschen am beliebtesten OpenTable, der weltweit führende Anbieter von Online-Restaurant-Reservierungen, veröffentlicht das dritte Jahr in Folge die Top 50 Liste der besten Restaurants – gekürt von OpenTable Nutzern. Die diesjährigen Top 50 stehen ganz im Zeichen der Internationalen Küchen: Mehr als …
Bild: Branchennews kostenfrei auf Ihrer Website publizieren: Babelport starte News Feed für die ÜbersetzerbrancheBild: Branchennews kostenfrei auf Ihrer Website publizieren: Babelport starte News Feed für die Übersetzerbranche
Branchennews kostenfrei auf Ihrer Website publizieren: Babelport starte News Feed für die Übersetzerbranche
… oder Überschriften und Textvorschau in verschieden Längen gewählt werden. Der Dienst ist kostenfrei und richtet sich an Agenturen und Freiberufler der Übersetzerbranche, aber auch an andere professionelle Linguisten und Institutionen. Eine Registrierung bei babelport.com ist nicht erforderlich. Weitere Informationen und das Konfigurationstool finden …
Bild: Übersetzungsmarkt wächst um 12 ProzentBild: Übersetzungsmarkt wächst um 12 Prozent
Übersetzungsmarkt wächst um 12 Prozent
… stark verändert. Immer mehr Texte müssen immer schneller übersetzt werden. Um sie bei den Herausforderungen der Globalisierung zu unterstützen, lädt der BDÜ die Übersetzerbranche vom 28. bis 30. September zur Internationalen Fachkonferenz „Übersetzen in die Zukunft“ nach Berlin ein. Dort erwarten die Teilnehmer 150 Vorträge, Podiumsdiskussionen, Seminare …
Bild: Dolmetscher und Übersetzer trotz moderner Technik unverzichtbarBild: Dolmetscher und Übersetzer trotz moderner Technik unverzichtbar
Dolmetscher und Übersetzer trotz moderner Technik unverzichtbar
„Die internationale Übersetzerbranche hat unsere Fachkonferenz begeistert aufgenommen. Der Zuspruch war enorm.“ Mit dieser positiven Bilanz von Johann J. Amkreutz, Präsident des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ), ging am Sonntag den 13. September die Internationale Fachkonferenz „Übersetzen in die Zukunft“ in Berlin zu Ende. Rund …
Berlin stärkt internationale Spitzenforschung
Berlin stärkt internationale Spitzenforschung
Die Einstein Stiftung Berlin hat die internationalen Rekrutierungen durch zusätzliche Mittel des Landes Berlin ermöglicht; der Senat stellt der Stiftung insgesamt acht Millionen Euro für zunächst zwei Jahre zur Verfügung. Damit unterstreicht die Einstein Stiftung ihren Anspruch, internationale Spitzenforschung in Berlin gezielt zu fördern. In einem zunehmend …
Bild: kid's wear Berlin starts nowBild: kid's wear Berlin starts now
kid's wear Berlin starts now
Frisches Messeformat für Kindermode, Trends & Lifestyle. Am 08. und 09. Juli 2012 findet mit der kid's wear Berlin erstmals eine neue internationale Messe rund um die Themen Kindermode & Lifestyle statt. Künftig werden zweimal jährlich, jeweils im Anschluss an die Fashion Week Berlin kleine und große, nationale und internationale Labels aus …
Übersetzer mit Herz unterstützen weiter Hilfsprojekte in aller Welt
Übersetzer mit Herz unterstützen weiter Hilfsprojekte in aller Welt
… regelmäßigen Sammelspenden weiterhin ausgewählte Not- und Entwicklungshilfeorganisationen. Kürzlich konnten für die Flutopfer in Pakistan 300 Euro an den Afghanischen Frauenverein überwiesen werden. Neben ÜbersetzerInnen sind auch Personen und Unternehmen außerhalb der Übersetzerbranche herzlich willkommen, ÜHIPRO mit Sach- und Geldspenden zu unterstützen.
Sie lesen gerade: Internationale Übersetzerbranche trifft sich in Berlin