openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Mit Sprachkompetenz zur Integration

03.04.201314:18 UhrWissenschaft, Forschung, Bildung

(openPR) Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln hat mit der schulischen Sprachausbildung für Türkisch ein neues staatlich anerkanntes Ausbildungsformat initiiert.

Bildung ist ein Schlüsselfaktor für Integration. Bei Ausbildung und Beschäftigung sind Menschen mit Migrationshintergrund trotz vielfältiger bildungs- und arbeitsmarktpolitischer Maßnahmen unterrepräsentiert. Dabei ist die natürliche Zweisprachigkeit ein Potenzial, das im Berufsleben immer mehr an Bedeutung gewinnt. Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln setzt sich seit Jahren für Sprach¬kompetenz und Integration ein. Neu und einmalig in Deutschland sind die seit 2012 angebotenen schulischen Ausbil¬dungen zum Fremdsprachenkorrespondenten (IHK) und zum staatlich geprüften Übersetzer/Dolmetscher in Türkisch. "Wir haben lange für dieses Ausbildungsformat gekämpft", berichtet Ursula Kiepe, Leiterin der Schule. "Fast drei Millionen Menschen mit Migrationshintergrund haben ihre familiären oder religiösen Wurzeln in der Türkei. Gleichzeitig werden auf dem Arbeitsmarkt Türkei¬stämmige mit guten Sprachkenntnissen dringend gesucht. Eine qualifizierte und staatlich anerkannte Sprachausbildung für Türkisch war lange überfällig." Die Liste der Berufszweige, in denen ein Mangel an Mitarbeitern mit guten Türkischkenntnissen herrscht, ist lang: Ob im Gesundheitswesen, in öffentlichen Einrichtungen und Ämtern, bei der Polizei oder in der freien Wirtschaft – das Potenzial Zweisprachigkeit bietet hervor-ragende Berufschancen im In- und Ausland. "Sprachkompetenz ist ein ganz wesentlicher Bestandteil der Integration", bestätigt auch Tayfun Keltek, Vorsitzender des Integrationsrates der Stadt Köln. "Wir sehen in der täglichen Praxis, wie wichtig echte Perspektiven gerade für junge Migranten sind."


Die schulische Vollzeitausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer/Dolmetscher für Türkisch ist dem universitären Abschluss gleichgestellt und kann mit und ohne Hochschulreife absolviert werden. Voraussetzung sind sehr gute Deutsch- und Türkisch-kenntnisse im allgemeinsprachlichen Bereich. Seit September 2012 ist die Übersetzerausbildung an der Dolmetscher¬schule Köln für alle Sprachen nach AZAV zertifiziert und kann somit über Bildungs-gutscheine vollständig durch die Bundesagentur für Arbeit finanziert werden. Parallel zum Übersetzer/Dolmetscher bildet die Schule Fremdsprachenkorrespondenten für Türkisch aus. Der Fokus der 12-monatigen Ausbildung liegt im kaufmännischen Bereich. Zum Semesterstart im September 2013 kann die Ausbildung zum Fremdsprachenkorrespondenten ebenfalls über die Bundesagentur für Arbeit finanziert werden.

Weitere Informationen zum Ausbildungsangebot und den aktuellen Informationsveranstaltungen der Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln finden Sie im Internet unter www.dolmetscherschule-koeln.de.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 709904
 154

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Mit Sprachkompetenz zur Integration“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von RBZ Übersetzer und Dolmetscherschule Köln

Bild: Online-Lehrgänge für Sprachen: Infoabend mit Schnupperunterricht am 5.2.2026Bild: Online-Lehrgänge für Sprachen: Infoabend mit Schnupperunterricht am 5.2.2026
Online-Lehrgänge für Sprachen: Infoabend mit Schnupperunterricht am 5.2.2026
Online-Lehrgänge für Sprachen ermöglicht die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln. Je nach Vorbildung können Sprachtalente sich in der ein- bzw. zweijährigen Online-Ausbildung in einer von sieben Sprachen auf die staatliche Prüfung zum Übersetzer (m/w/d) vorbereiten. Am Donnerstag, 5. Februar 2026 lädt die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln um 17.30 Uhr zum digitalen Informationsabend mit kostenlosem Schnupperunterricht ein. Sie stellt die zwei Lehrgangsformate vor, die sie für sieben Fremdsprachen als Live-Online-Ausbildung anbietet. …
Bild: Traumberuf Übersetzen: Infoabend am 15. Januar über Online-Ausbildung mit SprachenBild: Traumberuf Übersetzen: Infoabend am 15. Januar über Online-Ausbildung mit Sprachen
Traumberuf Übersetzen: Infoabend am 15. Januar über Online-Ausbildung mit Sprachen
Interessierte, die den Traumberuf Übersetzen von Sprachen suchen oder schon im Übersetzen berufserfahren sind, lädt die Übersetzer- und Dolmetscherschule zum Online-Infoabend am 15. Januar 2026 um 17.30 Uhr ein. Für den Online-Infoabend ist eine Anmeldung auf https://www.dolmetscherschule-koeln.de/aktuelles/online-infoabend/ erforderlich. Die Schule stellt ihre ein- bzw. zweijährigen Online-Ausbildungen zum staatlich geprüften Übersetzer (m/w/d) vor, die sie mittlerweile in sieben Fremdsprachen anbietet. Ferner informiert sie über ihre dreiw…

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Erste französische Sprachen-App aus Österreich veröffentlichtBild: Erste französische Sprachen-App aus Österreich veröffentlicht
Erste französische Sprachen-App aus Österreich veröffentlicht
… Kanäle der Lernenden angesprochen: Gleichzeitig Vokabular lesen, hören, sehen und damit interagieren stärkt die Merkfähigkeit und führt in nur wenigen Minuten pro Tag zu besserer Sprachkompetenz! Hierfür sind mobilen Medien ideal – denn Smartphone oder Tablet sind immer dabei und helfen, Leerzeiten effizient zu nützen – so geht das vorher so mühsame …
Bild: Weiblich, hochqualifiziert, mit Migrationshintergrund: Ingenieurin aus Hannover wird zum Vorbild...Bild: Weiblich, hochqualifiziert, mit Migrationshintergrund: Ingenieurin aus Hannover wird zum Vorbild...
Weiblich, hochqualifiziert, mit Migrationshintergrund: Ingenieurin aus Hannover wird zum Vorbild...
… Naturwissenschaftler sind ab sofort in Unterrichtsmaterialien für Grundschüler in Deutschland, Österreich und Italien zu sehen. Der Verein Science on Stage möchte damit die Sprachkompetenz von Kindern fördern und sie für Naturwissenschaft und Technik begeistern. Mona Goudarzi aus Hannover ist in mindestens zweierlei Hinsicht ein Vorbild: Als Maschinenbau-Ingenieurin …
EU-Projekt “EARL - EAR & Language” an der Pädagogischen Hochschule Baden
EU-Projekt “EARL - EAR & Language” an der Pädagogischen Hochschule Baden
… Land der Zielsprache. Das Projekt trägt damit zur Schaffung eines sprachenfreundlichen Umfelds in Europa bei, fördert die Sprachenvielfalt und erleichtert den Erwerb von Sprachkompetenz im Zuge des lebenslangen Lernens. Ziele des Projektes * der Verbesserung der Sprachkompetenz der Lehrer und der Studierenden - vor allem im Bereich des Hörverständnisses …
Kinder von Einwanderern werden Auswanderer - Hochqualifiziert und doch chancenlos?
Kinder von Einwanderern werden Auswanderer - Hochqualifiziert und doch chancenlos?
Oft werden mangelnde Bildung, Sprachkompetenz und Orientierungslosigkeit im Berufsleben bei Jugendlichen und jungen Erwachsenen mit Migrationshintergrund bemängelt. Aber neben diesem viel beschworenen Bild einer verlorenen Generation gibt es natürlich auch die andere Seite — die sozialen Aufsteiger, deren Eltern noch am Fließband oder „auf dem Bau“ …
Internationaler Sprachkurs macht "Fit für die Großregion"
Internationaler Sprachkurs macht "Fit für die Großregion"
… "Letzebuergesch" wird immerhin von rund Dreiviertel der dortigen Bevölkerung gesprochen. Für alle, die in der Großregion ihre berufliche Zukunft suchen oder aber ihre Sprachkompetenz verbessern wollen, haben die Carl Duisberg Centren Saarbrücken in Zusammenarbeit mit der Bundesagentur für Arbeit eine spezielle Weiterbildungsmaßnahme unter dem Titel "Fit …
Bild: SPRACHOFFENSIVE im Rahmen des Projektes„Dialog Kindergarten - Schule“ - ENQUETE der PH WienBild: SPRACHOFFENSIVE im Rahmen des Projektes„Dialog Kindergarten - Schule“ - ENQUETE der PH Wien
SPRACHOFFENSIVE im Rahmen des Projektes„Dialog Kindergarten - Schule“ - ENQUETE der PH Wien
… das Tor zur Welt!“ verpflichtet und in Wahrnehmung der maßgebenden Erkenntnis, dass alle Bildungsaktivitäten in Kindergar- ten und Schule eine bestimmte Sprachkompetenz der Lernenden voraussetzen – und zwar bei allen Kindern (mit und ohne Migrationshintergrund) –, bietet das Institut für PERSONALENTWICKLUNG 1 unter „DIALOG KINDERGARTGEN …
Integrationsfaktoren Sprache, Bildung, soziale Teilhabe
Integrationsfaktoren Sprache, Bildung, soziale Teilhabe
… Experten erstaunlichen Ergebnis kam, dass 74 % der Zuwanderer einschätzten, sie könnten gut Deutsch sprechen und schreiben während nur 26 % schätzten, dass ihre Sprachkompetenz defizitär sei. Im Bildungsbereich galten Zuwanderer als integriert, wenn sie über mehr als neun Jahre Schulbildung und mindestens einem Hauptschulabschluss verfügten. Diese Kriterien …
Bild: German Angel siegten auf der 20. Ideenbörse der IHK Bonn/Rhein-SiegBild: German Angel siegten auf der 20. Ideenbörse der IHK Bonn/Rhein-Sieg
German Angel siegten auf der 20. Ideenbörse der IHK Bonn/Rhein-Sieg
… mit besonderem Förderbedarf. Hierzu gehören Flüchtlingskinder, Kinder mit Migrationshinter-grund und Kinder aus sozial schwachen Familien. Schwerpunkt der Förderung ist die Sprachkompetenz, die im Rahmen von zusätzlichen Förderangeboten - Hausaufgabenbetreuung und ergänzender Sprachförderung - an verschiedenen Grundschulen der Region vermittelt wird. …
BWL-Institut erweitert Spektrum um Business-Sprachkurse
BWL-Institut erweitert Spektrum um Business-Sprachkurse
BWL-Institut & Seminar Basel AG beteiligt sich maßgeblich an Atlas Business Language GmbH (Zürich)/ BWL-Kenntnisse für karriereorientierte Führungskräfte / Sprachkompetenz für internationale Geschäftsleute/ Deutsch für Expatriates BASEL / ZÜRICH (22. Juni 2011) - Betriebswirtschaftliches Wissen und Sprachkompetenz unter einem Dach: Die auf Fernlehrgänge …
Bild: Automatisch auswertbare Sprachtests für die Arbeitgeber von FlüchtlingenBild: Automatisch auswertbare Sprachtests für die Arbeitgeber von Flüchtlingen
Automatisch auswertbare Sprachtests für die Arbeitgeber von Flüchtlingen
Von der bluepages gmbh entwickelte C-Tests bzw. Lückentexte helfen bei der Einschätzung der Sprachkompetenz von Menschen für die Deutsch eine Fremdsprache ist. Die Vorlage zur Idee lieferten standardisierte Verfahren welche die Deutschkenntnisse bewerten, wenn sich ausländische Studenten an deutschen Universitäten einschreiben möchten. Diese Verfahren …
Sie lesen gerade: Mit Sprachkompetenz zur Integration