openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Zusammenarbeit für bessere Übersetzungen

31.08.201217:49 UhrIT, New Media & Software

(openPR) KERN AG, Sprachendienste und Andrä AG, Softwarehersteller vertiefen Kooperation


Die KERN AG, Sprachendienste bietet ihren Kunden jetzt umfassendes Wissen und Dienstleistungen rund um ONTRAM. ONTRAM ist die effiziente webbasierte Lösung für Übersetzungs- und Freigabeprozesse und wird von der Andrä AG entwickelt und vertrieben. Dank der verstärkten Zusammenarbeit können Kunden der KERN AG, die sich für den Einsatz von ONTRAM interessieren oder die Software schon verwenden, auf das umfangreiche, technische und praktische Know-how des Sprachendienstleisters zurückgreifen.



Frankfurt am Main / Berlin. Die Anforderungen an Qualität und Effizienz von Übersetzungen steigen. Gefragt sind Lösungen aus einer Hand, die den gesamten Workflow von Übersetzungsprozessen optimieren. „Die KERN AG hat diesen Trend bereits früh erkannt und entsprechendes Know-how für verschiedene Translation-Management-Systeme aufgebaut sowie durch kontinuierliche Schulungen kompetentes Personal ausgebildet“, sagt Dr. Thomas Kern, Mitglied des Vorstandes der KERN AG. So wurde die Software ONTRAM von der Kern AG bereits frühzeitig als Translation-Management-System für geeignete Übersetzungsprojekte eingesetzt. Kunden der KERN AG, die ONTRAM schon verwenden oder sich für den Einsatz der Software interessieren, steht der Sprachendienstleister Dank der verstärkten Zusammenarbeit mit umfassender Beratung zur Seite. Auch in Zukunft will der Sprachendienstleister durch regelmäßige Abstimmungen zur Weiterentwicklung der Software beitragen.



„Gerade für die sehr exportorientierten Kunden der Kern AG bietet ONTRAM einen großen Nutzen, denn besonders im erfolgskritischen Bereich des globalen Produktmarketings spielt unsere Software ihre Stärken aus“, sagt Oliver Collmann von der Andrä AG. „Gerne arbeiten wir gemeinsam mit der Kern AG daran, Übersetzungsprozesse weiter zu automatisieren.“



Über die KERN AG, Sprachendienste



Die KERN AG, Sprachendienste mit Hauptsitz in Frankfurt am Main ist ein führender Sprachdienstleister im Bereich der internationalen Kommunikation mit über 40 Geschäftsstellen in Deutschland, Österreich, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, den USA und China. Zu den Dienstleistungen der KERN AG gehören Übersetzen und Dolmetschen in allen Weltsprachen, Software- und Website-Lokalisierung, Terminologie- und Translation-Memory-Management, Desktop-Publishing sowie Sprachentraining. Seit der Gründung im Jahr 1969 betreut die KERN Group einen stetig wachsenden internationalen Kundenstamm aus Industrie und Wirtschaft. Darüber hinaus vertrauen Regierungsstellen, international tätige Verbände und Anwaltssozietäten auf die professionellen Sprachendienstleistungen der KERN AG. Die KERN Group befindet sich zu 100% in Familienbesitz.



Über Andrä AG



Die Andrä AG ist der Softwareanbieter für das Enterprise Translation Management (ETM). ETM-Software unterstützt exportorientierte Unternehmen darin, ihre Auslandsmärkte weltweit effizient und zeitnah mit Produktinformationen in der jeweiligen Landessprache zu versorgen. Die Andrä AG wurde 1999 von Sven Christian Andrä gegründet und ist heute mit mehr als 45 Mitarbeitern in Berlin und San José vertreten. ONTRAM, die ETM-Software der Andrä AG, ist bei globalen Playern weltweit im Einsatz. Durch die webbasierte Architektur, die offenen Schnittstellen und die Integration aller Projektbeteiligten innerhalb eines Workflows bringt ONTRAM Transparenz, Effizienz und schnelle Abstimmung in den Übersetzungsprozess. Alle Beteiligten am Übersetzungsprozess, wie Produktmanager, Übersetzer, Mediendienstleister und Marktverantwortliche arbeiten auf Basis von ONTRAM daher effizient und transparent zusammen. Dadurch werden Kosten- und Zeiteinsparungen von mehr als 30% erzielt. Zu den aktuellen Referenzkunden zählen unter anderem Daimler, CLAAS, Metabo, Travian Games und SSI Schäfer.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 659705
 770

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Zusammenarbeit für bessere Übersetzungen“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von KERN AG, Sprachendienste

Bild: clicktranslate™: der schnellste Weg zu beglaubigten ÜbersetzungenBild: clicktranslate™: der schnellste Weg zu beglaubigten Übersetzungen
clicktranslate™: der schnellste Weg zu beglaubigten Übersetzungen
_Mit clicktranslate™ stellt die KERN AG ein innovatives Portal bereit, das professionelle, beglaubigte Übersetzungen mit unvergleichlicher Einfachheit und Schnelligkeit zugänglich macht._ Mit clicktranslate™ wird der Übersetzungsprozess für beglaubigte Übersetzungen noch effizienter! Mit nur wenigen Klicks können Dokumente hochgeladen und Übersetzungen direkt beauftragt werden. Das innovative Portal ist ideal für alle, die schnell und unkompliziert auf professionelle und beglaubigte Übersetzungen zugreifen möchten. Schnell und unkompliziert…
KERN AG erneut Aussteller auf der tekom-Jahrestagung
KERN AG erneut Aussteller auf der tekom-Jahrestagung
Auch in diesem Jahr ist die KERN AG, Sprachendienste wieder als Aussteller auf dem wichtigsten internationalen Branchentreffpunkt für technische Kommunikation vertreten – der tekom-Jahrestagung. Das Team der KERN AG freut sich über zahlreiche Besuche am eigenen Stand D03 in Halle C2 und einen spannenden Austausch über automatisierte Portallösungen, Terminologiemanagement, Sprachtechnologien und viele weitere aktuelle Branchenthemen. Frankfurt am Main. Die jährlich stattfindende tekom-Jahrestagung im Internationalen Congresscenter Stuttgart (…

Das könnte Sie auch interessieren:

Know-how for Global Success: Localization World 2010 adressiert Finanzwirtschaft
Know-how for Global Success: Localization World 2010 adressiert Finanzwirtschaft
… sensible Projekte. Neben Marketingunterlagen, wie Webinhalte oder Verkaufsprospekte, müssen auch Geschäftsberichte und andere brisante Dokumente übersetzt werden. Gerade in der Zusammenarbeit mit externen Sprachdienstleistern und Übersetzern spielen die Vertraulichkeit der Informationen – diese sind haftungsrelevant, Stichwort Insiderhandel – und die …
Richtig übersetzen
Richtig übersetzen
… Das weiß auch das Unternehmen TRANSIT und bietet seinen Kunden erstklassige Qualität in Verbindung mit einer unkomplizierten Abwicklung. Durch langjährige Erfahrung in der Zusammenarbeit mit internationalen Kunden trifft TRANSIT bei jeder Art von Übersetzung den richtigen Ton. Sowohl in der technischen Dokumentation, als auch in der Geschäftskorrespondenz, …
Bild: translators-fusion.com erstellt beglaubigte Übersetzungen mit 30 Prozent RabattBild: translators-fusion.com erstellt beglaubigte Übersetzungen mit 30 Prozent Rabatt
translators-fusion.com erstellt beglaubigte Übersetzungen mit 30 Prozent Rabatt
… die beglaubigten Übersetzungen von https://www.translators-fusion.com/beglaubigte_uebersetzung problemlos anerkannt. Mit allen Jobcentern in Deutschland hat sich die Zusammenarbeit bewährt. Alle Übersetzer von https://www.translators-fusion.com/beglaubigte_uebersetzung sind öffentlich bestellt und vereidigt. Überbeglaubigungen bei den verschiedenen Landgerichten …
Bild: CanooNet 2.0 fürs iPhone: Mit nur 3 Klicks zum richtigen WortBild: CanooNet 2.0 fürs iPhone: Mit nur 3 Klicks zum richtigen Wort
CanooNet 2.0 fürs iPhone: Mit nur 3 Klicks zum richtigen Wort
… beantwortet nahezu alle Fragen zur deutschen Sprache: Die iPhone-Applikation basiert auf CanooNet (www.canoo.net), dem ausführlichsten Wörterbuch im Internet, das in enger Zusammenarbeit mit verschiedenen Hochschulen und Technologiepartner entwickelt wurde. Die gemeinsame Datenbasis von CanooNet und CanooNet Mobile umfasst die Rechtschreibung von über …
Bild: Sprachen verbinden Herzen: Übersetzungen HOISS – Ihr Partner für weltweite Verständigung seit 1997Bild: Sprachen verbinden Herzen: Übersetzungen HOISS – Ihr Partner für weltweite Verständigung seit 1997
Sprachen verbinden Herzen: Übersetzungen HOISS – Ihr Partner für weltweite Verständigung seit 1997
… Möglichkeit bietet, für jede Anforderung den perfekt geeigneten Übersetzer oder Dolmetscher auszuwählen. Dies spiegelt sich auch in der geringen Fluktuation und der langjährigen Zusammenarbeit mit vielen ihrer MitarbeiterInnen wider.Übersetzungen HOISS ist mehr als nur ein Übersetzungsbüro. Es ist ein Ort, wo Sprachen leben, Kulturen sich begegnen und …
Kern AG, Sprachendienste und Andrä AG, Softwarehersteller vertiefen Kooperation
Kern AG, Sprachendienste und Andrä AG, Softwarehersteller vertiefen Kooperation
Zusammenarbeit für bessere Übersetzungen Frankfurt am Main / Berlin, 31.08.2012 – Die Kern AG, Sprachendienste bietet ihren Kunden jetzt umfassendes Wissen und Dienstleistungen rund um ONTRAM. ONTRAM ist die effiziente webbasierte Lösung für Übersetzungs- und Freigabeprozesse und wird von der Andrä AG entwickelt und vertrieben. Dank der verstärkten Zusammenarbeit …
Bild: Übersetzung von technischen Fachbegriffen, kostenlos und frei zugänglichBild: Übersetzung von technischen Fachbegriffen, kostenlos und frei zugänglich
Übersetzung von technischen Fachbegriffen, kostenlos und frei zugänglich
… technische Übersetzungen, entwickelt derzeit die Beta-Version der Online Terminologie-Datenbank, einem ausschließlich für den Bereich Technik spezialisierten Online Wörterbuch. In Zusammenarbeit mit Kunden aus verschiedenen Branchen der Industrie wird Techni-Translate bald ausgesuchte und branchenspezifische Fachterminologie öffentlich und kostenlos zur …
Bild: „Die Sprachexperten“ – das Online Portal mit dem gebündelten FachwissenBild: „Die Sprachexperten“ – das Online Portal mit dem gebündelten Fachwissen
„Die Sprachexperten“ – das Online Portal mit dem gebündelten Fachwissen
… entstanden. „Die Sprachexperten“ vereinen Übersetzungsprojekte von Kunden sowie das gebündelte Know-how qualifizierter Fachübersetzer und Übersetzungsbüros mit dem Ziel, eine langfristige Zusammenarbeit auf hohem Niveau zu erreichen. Vor dem Hintergrund des internationalen Wettbewerbs, der zahlreichen Anbieter und der gegenwärtig schwierigen Marktsituation …
Alpha Translation Service – Juristische Übersetzungen aus kompetenter Hand
Alpha Translation Service – Juristische Übersetzungen aus kompetenter Hand
… werden, war es unabdingbar, dass wir unsere Kapazitäten steigern, um auch weiter die Qualität liefern zu können, für die uns unsere Kunden so wertschätzen. Internationale Zusammenarbeit ist wichtiger denn je und um einen für alle verständlichen rechtlichen Rahmen schaffen zu können, bedarf es Dienstleitungen, wie wir sie bieten.“ Alpha verspricht seinen …
Qualifizierte Übersetzer garantieren globalen Technologietransfer
Qualifizierte Übersetzer garantieren globalen Technologietransfer
… fortschreitende technische Globalisierung erfordert die Synchronisierung, Integration und Standardisierung von Systemen und Prozessen. Für eine effiziente grenzüberschreitende Zusammenarbeit erstellen hoch qualifizierte Fachübersetzer mit großem Sachverständnis eindeutige technische Dokumentationen in nahezu allen Landessprachen. Auf der Hannover Messe, …
Sie lesen gerade: Zusammenarbeit für bessere Übersetzungen