(openPR) Die fortschreitende Globalisierung und das World Wide Web lassen geografische Entfernungen unbedeutend erscheinen. Der internationale Dialog besonders im Berufsleben ist unausweichlich. Eines steht fest: Fremdsprachenkenntnisse sind unverzichtbar geworden. Ob es Webseiten sind, die in diversen Sprachen angeboten werden oder lediglich nur Firmeninformationen, eine qualitative Differenz zur Ausgangssprache sollte dabei nicht entstehen. Auf dem internationalen Markt zu bestehen bedeutet, eine exakte und fachlich fundierte Übersetzung vorzuweisen. Die Qualität der Texte und Dokumente beeinflusst entscheidend das Ansehen auf dem internationalen Parkett. Bei der Übersetzung ist daher eine präzise Ausdrucksweise, Vertrautheit mit dem aktuellen Sprachgebrauch sowie die Kenntnis von Fachausdrücken Grundvoraussetzung. Unschöne bis unverständliche Übersetzungen sollten stets vermieden werden, denn oftmals haftet der Anbieter für diese „inkorrekten“ Angaben. Professionelle Übersetzungen tragen dazu bei, dass eine höhere Glaubwürdigkeit den Endkunden erreicht. Das weiß auch das Unternehmen TRANSIT und bietet seinen Kunden erstklassige Qualität in Verbindung mit einer unkomplizierten Abwicklung. Durch langjährige Erfahrung in der Zusammenarbeit mit internationalen Kunden trifft TRANSIT bei jeder Art von Übersetzung den richtigen Ton. Sowohl in der technischen Dokumentation, als auch in der Geschäftskorrespondenz, im Vertrag ebenso wie im medizinischen Fachtext.









