(openPR) Der Geschäftsbereich Language Technologies von SDL unterstützt Unternehmen bei der Kommunikation mit Kunden in unterschiedlichen Sprachen. Die Lösungen von SDL gewährleisten stilistische und Markenkonsistenz, automatisieren manuelle Prozesse durch die Verwaltung mehrsprachiger Inhalte und stellen innerhalb kürzester Zeit automatisiert übersetzte Inhalte bereit. Durch diese Lösungen wird zudem gewährleistet, dass die Übersetzer Inhalte wiederverwenden und dadurch ihre Produktivität bei der Lokalisierung von Inhalten und Software verbessern können.
Im Oktober werden folgende Webinarthemen angeboten:
SDL Trados Studio 2009 - Tipps und Tricks für Anwender
04. Oktober 2010 | 10.00 Uhr
In diesem Webinar zeigt Ihnen Ziad Chama, freiberuflicher Business Consultant und Trainer für Sprachtechnologie, kleine Kniffe, die das Arbeiten mit SDL Trados Studio 2009 erheblich vereinfachen.
SDL MultiTerm 2009 - Tipps & Tricks für Anwender
04. Oktober 2010 | 15.00 Uhr
In diesem Webinar haben Anwender die Gelegenheit, sich mit Tipps & Tricks für mehr Produktivität und Konsistenz von Thomas Imhof, Geschäftsführer localix.biz, versorgen zu lassen.
Webinartag "Die Technische Dokumentation: Mehr als nur Textredaktion?"
11. Oktober 2010 | ab 10.00 Uhr
Die Technische Dokumentation ist eine wesentliche Säule der Kunden- und Produktkommunikation. Während unseres Webinartags erfahren Sie von Experten Wissenswertes aus der und über die Technische Dokumentation. Tools, Methoden und praktische Erfahrungen stehen dabei im Mittelpunkt. Teilnehmen können Sie bequem an Ihrem Arbeitsplatz und sich beliebig häufig einwählen und ausklinken - ganz nach Ihrem individuellen Bedarf.
SDL Trados meets SNP Dragoman
14. Oktober 2010 | 14.30 Uhr
Im Rahmen von internationalen Rollouts stehen Unternehmen oft vor der Herausforderung, Customizing-Texte, SAP-Eigenentwicklungen oder SAP-Standardobjekte in verschiedene Sprachen übersetzen zu müssen. Dieser Vorgang ist zeitaufwendig, mühsam und kostspielig. Wir möchten Ihnen zusammen mit unserem Technologiepartner SNP ein Werkzeug vorstellen, das den Aufwand erheblich reduziert und die Übersetzung gleichzeitig sicherer macht. In unserem Webinar erfahren Sie, wie Sie nun mehr Inhalte schneller, komfortabler und konsistenter übersetzen können. Anhand eines Beispiels zeigen wir Ihnen, wie Sie mit SNP Dragoman exportierte SAP-Texte im XLIFF-Format unterstützt durch Translation Memory-Technologie übersetzen können.
Erfahrungsbericht: Weltweit Fahrzeuge suchen mit Softwarelokalisierung
19. Oktober 2010 | 10.00 Uhr
Corinna Kühn zeigt in diesem Webinar, wie Deutschlands größter Fahrzeugmarkt mobile.de seine internationale Präsenz in Italien, Frankreich, Polen und Rumänien mit SDL Passolo festigt.
Vom Redaktionssystem in die Übersetzung und zurück
21. Oktober 2010 | 10.00 Uhr
In diesem Webinar erfahren Sie mehr über das Zusammenspiel zwischen dem Redaktionssystem Schema ST4 und SDL Trados Studio 2009.
Weitere Informationen und Registrierung unter: http://www.translationzone.com/de/news/events/












