(openPR) Das Übersetzungsbüro probicon GmbH baut seinen Bereich der IT-Fachübersetzungen weiter aus und erweitert sein Netzwerk mit hochqualifizierten Übersetzern auf dem Gebiet der Informationstechnologie. Dabei arbeitet der Übersetzungsdienst ausschließlich mit muttersprachlichen Fachübersetzern zusammen, die entsprechende Qualifikationen oder langjährige Berufserfahrung vorweisen können.
Ob Benutzerhandbücher, Produktdokumentationen, Online-Hilfe-Dateien oder Datenbankeninhalte - die spezialisierten Fachübersetzer der Übersetzungsagentur bearbeiten individuelle Kundenanfragen schnell und kompetent.
Dabei legt probicon großen Wert auf die manuelle Zuordnung der zu übersetzenden Dokumente auf die in Frage kommenden Fachübersetzer. „Wir arbeiten grundsätzlich mit uns wohl bekannten und für gut befundenen Übersetzern zusammen, und nicht mit „irgendwem“ aus einer anonymen Übersetzer-Datenbank.“, betont Florian Massinger, Geschäftsführer des Übersetzungsbüros.
Bei Folgeaufträgen kommen die bereits für den Kunden tätigen Übersetzer erneut zum Einsatz. Hierdurch entfallen zeitaufwendige Abstimmungsprozesse, und der Kunde profitiert von einer schnellen Auftragsbearbeitung bei gleichbleibend guter Übersetzungsqualität.
1.090 Zeichen (ohne Leerzeichen)










