openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Kostenlose Weihnachtsgrüße in zahlreichen Sprachen

04.10.201009:04 UhrWerbung, Consulting, Marktforschung

(openPR) Berlin, 27. September 2010 - „Die Weihnachtszeit rückt langsam näher und bald wird auch dieses Jahr ein besinnliches Ende finden. Doch dieses Jahr sollten Sie zum Weihnachtsfest nicht nur an Ihre Lieben daheim denken, sondern auch Ihre beruflichen Chancen optimal nutzen und mit einem Weihnachtsgruß Ihren Kunden und Geschäftspartnern für die gute Zusammenarbeit danken und sich dabei auch gleich für eine weitergehende Zusammenarbeit im neuen Jahr empfehlen.“, so Florian Massinger, Geschäftsführer des anerkannten Übersetzungsbüros probicon GmbH.

„Je personalisierter diese Weihnachtsgrüße sind, um so besser kommen sie natürlich beim Empfänger an. Daher kann ich allen Unternehmern, die in einem internationalen Umfeld tätig sind, nur empfehlen, Weihnachtsgrüße in den Muttersprachen Ihrer Kunden und Geschäftspartner zu versenden. Dabei wollen wir Ihnen gerne behilflich sein, deshalb haben wir Ihnen unter http://www.probicon.de/kostenlose-weihnachtsgruesse eine große Auswahl verschiedenster Weihnachtsgrüße in zahlreichen Sprachen zur kostenlosen Nutzung zusammengestellt. So können Sie z.B. Ihre Weihnachtskarten gezielt in den verschiedensten Sprachen gestalten.“

Selbstverständlich übersetzt probicon auch Ihre individuellen Weihnachtsgrüße - ganz nach Maß. Und als Experte für Fachübersetzungen fertigt probicon über Weihnachtsgrüße hinaus Fachtexte aller Art in fast alle europäischen und asiatischen Sprachen.

Dabei arbeitet probicon ausschließlich mit Muttersprachlern zusammen, die auch über fachspezifische Arbeitserfahrung verfügen. Neben fachlicher wie sprachlicher Kompetenz und günstiger Preisgestaltung bietet der Übersetzungsdienst den Einsatz von State-of-the-Art Technologien und eine individuellen Kundenbetreuung. Auftraggeber profitieren von einer schnellen Auftragsbearbeitung bei gleichbleibend guter Übersetzungsqualität.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 471979
 160

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Kostenlose Weihnachtsgrüße in zahlreichen Sprachen“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von probicon GmbH

100. Geburtstag von Konrad Zuse – das Übersetzungsbüro probicon gratuliert
100. Geburtstag von Konrad Zuse – das Übersetzungsbüro probicon gratuliert
Vor genau einhundert Jahren wurde der Computerpionier Konrad Zuse geboren. Ohne ihn und seine Erfindung - den ersten vollautomatischen, in binärer Gleitkommarechnung arbeitenden Computer der Welt – wäre das Übersetzungsbusiness in seiner heutigen Form nicht denkbar. Das ist mehr als Grund genug, Herrn Zuse gebührend zu feiern. Und damit Sie mitfeiern können, bietet Ihnen das Übersetzungsbüro probicon am 22.06.2010 einen Rabatt auf alle an diesem Tag beauftragten Übersetzungen in Höhe von „1“ + „0“ = 10%. Bitte geben Sie einfach das Stichwo…
Bild: Übersetzungsbüro probicon: Spezialist für die Fachübersetzung juristischer TexteBild: Übersetzungsbüro probicon: Spezialist für die Fachübersetzung juristischer Texte
Übersetzungsbüro probicon: Spezialist für die Fachübersetzung juristischer Texte
Der Übersetzungsdienst der probicon GmbH verstärkt den Fachbereich der juristischen Übersetzungen mit muttersprachlichen Übersetzern aus den Bereichen der Rechts- und Wirtschaftswissenschaften. Die zunehmende Internationalisierung verlangt von Unternehmen immer öfter ein Agieren auf fremdsprachigen Märkten. Dabei ist es meist auch erforderlich, Vertragsdokumente für diese Länder vorzuhalten. „Gerade juristische Texte unterliegen einer starken Formalisierung der Sprache, um den Mißverständlichkeiten des natürlichen Sprachgebrauchs vorzubeu…

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Jetzt online: Frohe Weihnachten in mehr als 80 SprachenBild: Jetzt online: Frohe Weihnachten in mehr als 80 Sprachen
Jetzt online: Frohe Weihnachten in mehr als 80 Sprachen
… Internetadresse in der Vorweihnachtszeit etabliert und ist stetig gewachsen. Im Jahr 2015 sind nun erstmals mehr als 80 Sprachen vertreten. Wenn die Weihnachtsgrüße doch ausführlicher ausfallen sollen, hilft ein Blick in die BDÜ-Mitgliederdatenbank: Interessierte finden unter http://suche.bdue.de die Kontaktdaten von mehr als 7500 geprüften Dolmetschern …
Internationale Weihnachtsgrüße in über 60 Sprachen
Internationale Weihnachtsgrüße in über 60 Sprachen
… sind, stellt der BDÜ die Übersetzungen jeweils in Form einer Grafikdatei zur Verfügung. Die Nutzung der Datenbank sowie das Herunterladen der internationalen Weihnachtsgrüße sind kostenfrei: www.bdue.de. Wer für die Weihnachtspost noch die Übersetzung einer Grußkarte oder eines Briefes braucht, der findet auf der BDÜ-Website eine Übersetzerdatenbank …
Bild: Jetzt online: „Frohe Weihnachten“ in über 60 SprachenBild: Jetzt online: „Frohe Weihnachten“ in über 60 Sprachen
Jetzt online: „Frohe Weihnachten“ in über 60 Sprachen
… der Festtagsgrüße in über 60 Sprachen dieser Welt. Neben der Übersetzung von „Frohe Weihnachten“ in den gängigen europäischen Sprachen finden sich dort auch exotischere Weihnachtsgrüße – zum Beispiel in den Sprachen Indonesisch, Nepalesisch oder Kikuyu. Der besondere Clou der Weihnachtsdatenbank ist die Technik dahinter: Weil für viele Sprachen spezielle …
Bild: Weihnachtskarten-Verlag.de - Hochwertige WeihnachtskartenBild: Weihnachtskarten-Verlag.de - Hochwertige Weihnachtskarten
Weihnachtskarten-Verlag.de - Hochwertige Weihnachtskarten
… Briefumschlägen für Geschäftskunden spezialisiert. Unternehmen können aus einem umfangreichen Sortiment an hochwertigen Weihnachtskarten wählen, um Kunden und Geschäftspartnern individuelle Weihnachtsgrüße zu übermitteln. Das passende Angebot für jeden Bedarf Unter weihnachtskarten-verlag.de wird eine umfangreiche Auswahl an Weihnachtskarten angeboten, die den …
Bild: Umfrage: Digitale Weihnachtsgrüße inzwischen beliebter als PostBild: Umfrage: Digitale Weihnachtsgrüße inzwischen beliebter als Post
Umfrage: Digitale Weihnachtsgrüße inzwischen beliebter als Post
… Umfrage, die das Unternehmen ClipVilla (www.clipvilla.com) unter 1.000 Deutschen durchführte. Demnach freuen sich mehr als die Hälfte aller Befragten (55 Prozent) über digitale Weihnachtsgrüße von Firmen, während 45 Prozent eine klassische Postkarte oder einen Brief bevorzugen. Wenn Unternehmen die Grüße digital verschicken, bevorzugen die Deutschen E-Mails …
Weihnachtsgrüße in mehr als 50 Sprachen
Weihnachtsgrüße in mehr als 50 Sprachen
Mit „Frohe Weihnachten“ einmal um die Welt: Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ) stellt jetzt auf seiner Website die Übersetzung der Weihnachtsgrüße in mehr als 50 Sprachen bereit. Ob „Merry Christmas“ oder „Feliz Navidad“ – in einer praktischen Weihnachtsdatenbank stehen die Festtagsgrüße in allen gängigen Sprachen. Auch die …
Weihnachtspost schnell und unkompliziert
Weihnachtspost schnell und unkompliziert
Jeder bekommt gerne Weihnachtsgrüße, auch Kunden und Geschäftspartner. Für Unternehmen wird es langsam Zeit, sich um die Weihnachtspost zu kümmern - aufwendige Absprachen mit dem Designer und dem Druckdienstleister zu treffen - … oder Inhouse-Marketing.de zu besuchen: Das Internetportal inhousemarketing.de/weihnachten liefert seinen Besuchern kostenlose …
Bild: Acht Tipps für Weihnachtspost per E-MailBild: Acht Tipps für Weihnachtspost per E-Mail
Acht Tipps für Weihnachtspost per E-Mail
… steht im Vordergrund München, 28. November 2011 – Die klassische Postkarte zu Weihnachten hat Konkurrenz bekommen. Mittlerweile schicken viele Unternehmen ihren Kunden lieber Weihnachtsgrüße per E-Mail. Damit die elektronische Weihnachtspost besonders gut bei den Kunden ankommt, gibt kajomi, Agentur für E-Mail- und Online-Marketing, acht Tipps: 1. Stellen …
Bild: Online: Weihnachtsgrüße in mehr als 70 SprachenBild: Online: Weihnachtsgrüße in mehr als 70 Sprachen
Online: Weihnachtsgrüße in mehr als 70 Sprachen
… online. Unter www.bdue.de gibt es die Übersetzung von „Frohe Weihnachten“ in mehr als 70 Sprachen – darunter alle gängigen und auch seltenere Sprachen. So sind die Weihnachtsgrüße nicht nur auf Englisch und Französisch, sondern auch auf Indonesisch oder Thailändisch zu finden. Das Besondere an der Weihnachtsdatenbank des BDÜ ist neben der Sprachenvielfalt …
Bild: Frohe Weihnachten in über 70 SprachenBild: Frohe Weihnachten in über 70 Sprachen
Frohe Weihnachten in über 70 Sprachen
… in gängigen Sprachen wie Englisch, Spanisch und Französisch ebenso zu finden wie in Afrikaans oder Urdu. Neu hinzugekommen sind in diesem Jahr die Weihnachtsgrüße in Bulgarisch, Kurdisch, Luxemburgisch, Mongolisch, Thailändisch sowie Weißrussisch. Sogar in Lateinisch gibt es die Übersetzung von „Frohe Weihnachten“: „Laetum Festum Nativitatis“. Da für …
Sie lesen gerade: Kostenlose Weihnachtsgrüße in zahlreichen Sprachen