openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Technische Übersetzungen in über 100 Sprachkombinationen

07.09.200917:19 UhrIT, New Media & Software
Bild: Technische Übersetzungen in über 100 Sprachkombinationen
B2B Übersetzungen
B2B Übersetzungen

(openPR) mit Hilfe von CAT- Tools schnell, professionell und günstig übersetzen –

Technische Redakteure generieren die Dokumentation in nahezu allen erdenklichen Sparten wie A- wie Automobil bis über die Elektroindustrie, Logistik und Transport, Verlage und wissenschaftliche Institutionen hin leicht und verständlich. Dennoch kommt man nicht umher Dinge mehrfach zu beschreiben. Sätze wiederholen sich, man möchte ja Gewissenhaft sein und sicher gehen, dass die technischen Anleitungen auch verstanden und gelesen werden.



Technische Redakteure erstellen überwiegend Satzbausteine, die wieder für die nächsten Dokumentationen abgespeichert und Kollegen zur Verfügung gestellt werden. „Bei einer Betriebsanleitung können Erfahrungsgemäß um die 30% Textwiederholungen vorkommen“, so die Geschäftsführerin von B2B Übersetzungen. Daher setzt das erfolgreiche Übersetzungsbüro vom Niederrhein bei Ihrer täglichen Übersetzungsarbeit auf die bewährte CAT- Technologie (Computer Aided Translation). Hier werden Wiederholungen in so genannten (Satz-) Segmenten erkannt und wieder verwendet. Natürlich sollten die Übernahmen von 100% übereinstimmenden Sätzen nicht blind vom Übersetzer übernommen werden. Ein erfahrener Fachübersetzer weiß genau, was zu tun ist und überprüft den Satz im Kontext noch einmal. Die neue Generation von CAT- Tools ermöglicht es, so genannte 101% Kontext-Matches ausfindig zu machen und auf die Kontrolle des Übersetzers zu verzichten. Die Übernahme des Treffers ist nur bei Betriebsanleitungen eines Nachfolgemodells zu empfehlen, da die Translation Memory, also das „Gehirn“ des CAT- Tools (kurz TM genannt) vorhandene Segmente mit der letzten Betriebsanleitung vergleicht und eine kontextbezogene TM vorschlägt.
Die Vorteile für Kunden aus dem technischen Sektor liegen klar auf der Hand: Kurze Lieferzeiten. Zudem bekommt man 100% Matches anders verrechnet und 101% Matches erst gar nicht in Rechnung gestellt. Beste Textqualität durch einheitliche Terminologie. „Man darf die CAT- Technologie nicht missverstehen...“, so Frau Jacobs und fährt fort „.Wir bringen eine ausgereifte CAT- Technologie mit hochqualifizierten Übersetzern zusammen. Die CAT- Technologie ersetzt keineswegs menschliche Übersetzer, sondern unterstützt ihn/sie bei der täglichen Übersetzungsarbeit“. Zudem besteht die Möglichkeit, dass Kunden umfangreiche Terminologielisten z. B. im Excel-Format dem Übersetzungsbüro zur Verfügung stellen können. Die Listen werden mit einer einfachen Handhabung in die CAT-Software integriert und helfen den Übersetzern bei der richtigen Terminologieauswahl. Die Übersetzer haben ebenfalls die Möglichkeit weitere Terminologien hinzu zu fügen, um die Datenbank mehr und mehr zu füllen.

Fazit: Die Kombination aus Mensch und Softwaretechnik macht eine hervorragende und kostengünstige Übersetzung aus!

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 347048
 934

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Technische Übersetzungen in über 100 Sprachkombinationen“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von B2B Übersetzungen

Bild: Übersetzungen für die Technikbranche benötigen besonderes FachwissenBild: Übersetzungen für die Technikbranche benötigen besonderes Fachwissen
Übersetzungen für die Technikbranche benötigen besonderes Fachwissen
Fachübersetzer mit technischem Background sind Garanten für einwandfreie technische Übersetzungen - Technische Übersetzungen werden in der Übersetzungsbranche häufig benötigt. Keine Anleitung kommt ohne Übersetzungen aus. Erst Recht keine deutschen Maschinen- und Betriebsanleitungen. Deutschland gehört nach wie vor zu den größten Exportländern weltweit! Damit die Anleitungen in den Zielländern auch verstanden werden, ist eine gut formulierte und verständliche Übersetzung nötig. B2B Übersetzungen & Lokalisierung aus Brüggen hat sich auf das …
Bild: Global denken und Chancen entdecken - Erfolg ist kein ZufallsproduktBild: Global denken und Chancen entdecken - Erfolg ist kein Zufallsprodukt
Global denken und Chancen entdecken - Erfolg ist kein Zufallsprodukt
Ihre nächste technische Übersetzung in Übersetzer- Fachhände geben und neue Märkte erschließen In globalen Zeiten sollten deutsche Unternehmen nicht nur die heimischen Märkte im Blickfeld haben, denn dadurch werden sie auf kurz oder lang von der Konkurrenz überrollt. Das Ausland bietet viel Potenzial und das sollte man sich nicht entgehen lassen. Wir deutschen sind Exportweltmeister u.a. für technische Maschinen und die werden überall auf der Welt benötigt. Immer noch gilt „Made in Germany“ als eine große Marke und überzeugendes Kaufargument…

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: MeinSchreibservice.de bearbeitet exotische SprachkombinationenBild: MeinSchreibservice.de bearbeitet exotische Sprachkombinationen
MeinSchreibservice.de bearbeitet exotische Sprachkombinationen
Kapstadt, 27. September 2010 – Das Online-Schreibbüro MeinSchreibservice.de expandiert kontinuierlich den Stamm seiner freien Mitarbeiter, um auch exotische Sprachkombinationen abwickeln und bearbeiten zu können. MeinSchreibservice.de sucht ständig qualifizierte Freelancer, die bequem aus dem Home-Office Aufträge in Form von Transkriptionen, Lektoraten, …
Bild: Linguae.com bietet professionelle Übersetzungen in 38 SprachkombinationenBild: Linguae.com bietet professionelle Übersetzungen in 38 Sprachkombinationen
Linguae.com bietet professionelle Übersetzungen in 38 Sprachkombinationen
… Oktober 2010. Die kürzlich gelaunchte online Übersetzer-Plattform Linguae.com bietet Übersetzungsdienstleistungen bereits in 60 Sprachpaar-Kombinationen. Zusätzlich zu 38 Sprachkombinationen für Übersetzungen ist ein professioneller Korrekturlese-Service in 22 Sprachen verfügbar. Anfragen für weitere Sprachkombinationen werden auf Nachfrage angeboten. …
Technische Übersetzungen - Bedienungsanleitungen & technische Fachtexte übersetzen
Technische Übersetzungen - Bedienungsanleitungen & technische Fachtexte übersetzen
… nach dem passenden Übersetzer. In andere Sprachen übertragen werden unter anderem Kataloge, Bedienungsanleitungen, Handbücher, Pressemitteilungen, Fachtexte oder Newsletter. Die Anzahl der Sprachkombinationen ist groß. Neben Standardkombinationen wie Deutsch - Spanisch oder Deutsch - Englisch zählen dazu auch solche Varianten wie Slowakisch - Deutsch …
Bild: Übersetzungsbüro WordBoss - Übersetzungen für den dänischen MarktBild: Übersetzungsbüro WordBoss - Übersetzungen für den dänischen Markt
Übersetzungsbüro WordBoss - Übersetzungen für den dänischen Markt
… Inhaberin von WordBoss, Frau Dr. Malene Stein Poulsen, ist selber Dänin und wird entweder Ihre Übersetzungen selber übersetzen oder ein letztes Mal überprüfen. Weitere dänische Sprachkombinationen Dänisch wird in Dänemark von ca. 5 Millionen Muttersprachlern gesprochen. In Grönland und auf den Färöern, die beide politisch zu Dänemark gehören, wohnen weitere …
Bild: Fachkräftemangel in der Technikbranche – anders sieht es bei technischen Übersetzungen ausBild: Fachkräftemangel in der Technikbranche – anders sieht es bei technischen Übersetzungen aus
Fachkräftemangel in der Technikbranche – anders sieht es bei technischen Übersetzungen aus
… Verständnis verfügt und nur in seine eigene Muttersprache übersetzt, erklärt die Geschäftsleitung. „Wir können Ihnen innerhalb kürzester Zeit Ihre Betriebsanleitungen in mehr als 200 Sprachkombinationen übersetzen“, so die Geschäftsführerin Aynur Jacobs, die das Unternehmen seit 2003 leitet. Der Vorteil liegt klar auf der Hand, alles aus einer Hand – …
Bild: Übersetzungen für Osteuropa: Neue ZielsprachenBild: Übersetzungen für Osteuropa: Neue Zielsprachen
Übersetzungen für Osteuropa: Neue Zielsprachen
… oder englisch werden auch Übersetzungen ins Litauische oder Ukrainische angeboten. Auf der anderen, „westeuropäischen“ Seite werden die „klassischen“ Sprachkombinationen - russisch–deutsch und russisch-englisch – durch für Deutschland ungewöhnliche russisch-französisch und russisch-spanisch (beide Sprachrichtungen) ergänzt. Die Integration neuer Sprachen …
Übersetzungsbüro westboxx: Günstige Rabatt-Preise für Übersetzungen
Übersetzungsbüro westboxx: Günstige Rabatt-Preise für Übersetzungen
… westboxx bietet nun auch die Umkehrung des Eilauftrags, wenn der Auftraggeber besonders viel Zeit für die Ausführung einer Übersetzung gibt: Es gibt dafür in bestimmten Sprachkombinationen einen Rabatt von bis zu 30%, denn durch die zeitliche Flexibilität wird für das Übersetzungsbüro vermieden, dass man eiligere Übersetzungen ablehnen muss; man kann …
Bild: Technische Übersetzung in Deutsch Englisch und anderen Sprachen durch Techni-TranslateBild: Technische Übersetzung in Deutsch Englisch und anderen Sprachen durch Techni-Translate
Technische Übersetzung in Deutsch Englisch und anderen Sprachen durch Techni-Translate
… oder einer Marketingbroschüre. Technische Übersetzungen in Deutsch Englisch, Deutsch Spanisch oder Deutsch Französisch sind dabei die am häufigsten nachgefragten Sprachkombinationen. Das Unternehmen verfügt nicht nur über Erfahrung bei der Übersetzung von technischer Dokumentation in den gängigen Bereichen Maschinenbau, Kommunikationstechnologie, IT, …
Zeit und Geld
Zeit und Geld
… bietet auch die Umkehrung des Eilauftrags, wenn vom Auftraggeber besonders viel Zeit für die Ausführung gegeben wird: Für die grössere Flexibilität gibt es in bestimmten Sprachkombinationen einen Preisnachlass von bis zu 30%, denn durch diese Flexibilität wird vermieden, dass man eiligere Übersetzungen ablehnen muss, denn man kann die Bearbeitung der …
Bild: Kaiwords erweitert sein Angebot für beglaubigte Übersetzungen in DeutschlandBild: Kaiwords erweitert sein Angebot für beglaubigte Übersetzungen in Deutschland
Kaiwords erweitert sein Angebot für beglaubigte Übersetzungen in Deutschland
… Übersetzungen deutschlandweit zu reagieren. Das Leistungsspektrum des Unternehmens wird durch den Ausbau des Übersetzer-Netzwerks deutlich erweitert und fachkundige Übersetzungen in allen Sprachkombinationen angeboten. Das ist ein signifikantes Upgrade des bestehenden Leistungsangebotes, da nicht nur die Qualität beibehalten, sondern sogar noch gesteigert wird, …
Sie lesen gerade: Technische Übersetzungen in über 100 Sprachkombinationen