openPR Recherche & Suche
Presseinformation

tolingo.de startet Medizin- und Pharma-Übersetzungsdienst

03.03.200908:49 UhrGesundheit & Medizin

(openPR) Hamburg, 26. Februar 2009 – Einen neuen Online-Übersetzungsdienst speziell für medizinische und pharmazeutische Dokumente hat das Übersetzernetzwerk tolingo (tolingo.de) gestartet. Über die Webseite tolingo.de können Pharma-Firmen, Krankenhäuser, Krankenkassen, Arztpraxen und sonstige mit Medizin befasste Personen auf das laut Angaben weltweit umfassendste Internet-Netzwerk von Fachübersetzern für diese Branche zugreifen. Angebote, Krankenakten, Verträge und alle weiteren Dokumente werden durch zertifizierte Fachübersetzer bearbeitet, die über eine medizinische oder pharmazeutische Ausbildung verfügen. Dabei sucht tolingo im Netzwerk für jedes Dokument denjenigen Übersetzer aus, der sich in dem jeweiligen Spezialgebiet langjährig auskennt, von Kardiologie und Rechtsmedizin über Neurologie und Orthopädie bis hin zu Arbeitsmedizin und Psychiatrie sowie alle Fachrichtungen der Pharmazie. Für das Vertragswesen hat tolingo eine eigene Spezialistenabteilung eingerichtet.



Für alle Übersetzungsaufgaben garantiert tolingo absolute Vertraulichkeit, die auf einem dreifachen Sicherheitssystem basiert. Zum ersten wurden die Übersetzer in Verschwiegenheitserklärungen zur Vertraulichkeit verpflichtet. Zum zweiten erfolgt die Bearbeitung der Texte ausschließlich auf der tolingo-eigenen Übersetzungsplattform, wird also nicht etwa auf die Rechner der Übersetzer heruntergeladen. Zum dritten werden alle Texte verschlüsselt abgelegt, um bei unbefugten Eingriffen vor unerwünschten Mitlesern geschützt zu sein.

Alle Fachübersetzungen werden von einem medizinisch beschlagenen Korrektor gegengelesen, um die für Verträge und andere Dokumente essenziell wichtige Detailgenauigkeit durch das Vier-Augen-Prinzip zu gewährleisten. Dabei wählt tolingo sowohl für die Übersetzung als auch für die Überprüfung Fachleute aus, die neben dem reinen Wissen auch über Erfahrungen auf dem jeweiligen Sachgebiet verfügen. Wenn beispielsweise die Übersetzung eines Textes für eine Therapie im Ausland anliegt, kommt ein Übersetzer zum Einsatz, der aus eigener Erfahrung mit den Interna des Gesundheitssystems in seinem Land vertraut ist.

Die medizinische Fachkompetenz hat tolingo mit den Vorteilen des Internets kombiniert: Einfachheit, Geschwindigkeit und Kostenvorteile. Wer einen Vertrag oder ein anderes Dokument unter www.tolingo.de hochlädt und die gewünschte Zielsprache wählt, kann auf seinem Bildschirm sofort (!) ablesen, was die Übersetzung kostet und innerhalb welcher Zeit sie erledigt wäre. Wer dann „ok“ drückt, hält in der Regel binnen kurzer Zeit schon das fix und fertig übersetzte Dokument in der Hand, während traditionelle Übersetzungsbüros im gleichen Zeitraum erst einmal ein Angebot zuschicken, das häufig noch weiterer Diskussion bedarf.

„Das Internet-Übersetzernetzwerk tolingo.de ist bei aller fachlicher Detailgenauigkeit einfacher, schneller und kostengünstiger, wenn es um medizinische oder pharmazeutische Texte geht“, sagt tolingo-Geschäftsführer Hanno von der Decken selbstbewusst.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 287191
 158

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „tolingo.de startet Medizin- und Pharma-Übersetzungsdienst“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von tolingo GmbH

Bild: Flirten ohne MissverständnisseBild: Flirten ohne Missverständnisse
Flirten ohne Missverständnisse
„I find you sweat“ - Damit die Sprachbarriere der Liebe nicht im Wege steht Hamburg, 09. Feb. 2010 – Gute Nachrichten für Frischverliebte: Der Echtzeit- Übersetzungsdienstleister tolingo zeigt speziell zum Valentinstag ein Herz für Liebende: Liebesbotschaften werden vom 10.2. bis 13.2.2010 kostenlos übersetzt. Urlaubsflirts leiden stets am selben Problem: Zu wenig Zeit sich näher kennenzulernen. Was im Urlaub noch mit holprigem Englisch und Gestensprache einigermaßen funktioniert hat, lässt sich nicht auf E-Mails übertragen. Wer dann aufgr…
Bild: TBV Lemgo jetzt 2sprachig im NetzBild: TBV Lemgo jetzt 2sprachig im Netz
TBV Lemgo jetzt 2sprachig im Netz
Neuer Service für die Fans: Der Handball Bundesligist TBV Lemgo stellt seine Spielberichte ab sofort auch auf Englisch zur Verfügung. In Kooperation mit dem Übersetzernetzwerk tolingo (tolingo.de) werden aktuelle Nachrichten in Echtzeit übersetzt und auf der englischen Webseite des Handballvereins (tbv-lemgo.de) veröffentlicht. „Durch die regelmäßigen Spiele auf internationalem Parkett und die steigende Anzahl unserer ausländischen Spieler wächst auch die weltweite Fangemeinschaft“, erklärt TBV-Pressesprecher Daniel Last. Die direkte Überse…

Das könnte Sie auch interessieren:

transcada präsentiert sich auf der BIOTECHNICA einem breiten Publikum
transcada präsentiert sich auf der BIOTECHNICA einem breiten Publikum
Isny, 11. Oktober 2010 – Vom 6. bis zum 7. Oktober besuchte transcada – translations for science die internationale Fachmesse BIOTECHNICA, die seit 2008 jährlich in Hannover stattfindet. Die unter anderem auf die Bereiche Medizin, Pharmazeutik und Biotechnologie fokussierte Übersetzungsagentur wollte sich im Rahmen ihres Messebesuchs einem fachkundigen Publikum vorstellen und potenzielle Neukunden auf das differenzierte Leistungsspektrum aufmerksam machen, von dem Firmen aus diesen Branchen profitieren können. Die BIOTECHNICA ist neben der A…
Bild: Erster Geburtstag: Mammut Pharma stellt seit einem Jahr Mutter-Kleinkind-Medizin her.Bild: Erster Geburtstag: Mammut Pharma stellt seit einem Jahr Mutter-Kleinkind-Medizin her.
Erster Geburtstag: Mammut Pharma stellt seit einem Jahr Mutter-Kleinkind-Medizin her.
Herzlichen Glückwunsch zum ersten Geburtstag! Aber diesmal gratuliert nicht Mammut Pharma, Hersteller von Kindermedizin, einer jungen Familie mit Baby, sondern Mammut Pharma feiert selbst: Vor einem Jahr wurde das Unternehmen für sanfte Medizin für Kinder und Mütter von Reiner Christensen in Berlin gegründet. Ein Jahr Mammut Pharma „Ein Mensch macht ungefähr zu seinem ersten Geburtstag seine ersten Gehversuche. Ähnlich ist es bei Mammut Pharma. Wichtige Schritte für uns als Spezialist für Mutter-Kleinkind-Medizin sind unsere Produkteinführu…
Medizin- und Pharma-Informationen aus dem Internet;Medizinische OPACs;Clinical Trials & Arzneimittelsicherheit
Medizin- und Pharma-Informationen aus dem Internet;Medizinische OPACs;Clinical Trials & Arzneimittelsicherheit
… im Bereich Medizin und Pharma: Diese Daten zielsicher aufzufinden, zu bewerten und zu nutzen, stellt zunehmend höhere Anforderungen an den User! Ziel des Seminars “ Medizin- und Pharma-Informationen aus dem Internet“ des Forum Instituts für Management ist es, den Teilnehmern einen Überblick über Art, Umfang und Qualität der verschiedenen Quellen zum …
Bild: Übersetzungsdienst Skrivanek übersetzt aus dem Bulgarischen und in das BulgarischeBild: Übersetzungsdienst Skrivanek übersetzt aus dem Bulgarischen und in das Bulgarische
Übersetzungsdienst Skrivanek übersetzt aus dem Bulgarischen und in das Bulgarische
Berlin, 15. April 2009.Der Übersetzungsdienst Skrivanek erweitert sein Angebot an osteuropäischen Sprachen und bietet in zahlreichen Fachgebieten (Wirtschaft, Technik, Kommunikation, Medizin) professionell angefertigte bulgarische Übersetzungen an. Mit der Gründung weiterer Filialen in Bulgarien verfügt der Übersetzungsdienst Skrivanek über zahlreiche qualifizierte bulgarische Fachübersetzer mit entsprechender Ausbildung auf vielen Fachgebieten. Unsere erfahrenen Mitarbeiter suchen für jeden Übersetzungsauftrag in das Bulgarische oder aus de…
Bild: Leistungen beim Übersetzungsdienst Proverb im HamburgBild: Leistungen beim Übersetzungsdienst Proverb im Hamburg
Leistungen beim Übersetzungsdienst Proverb im Hamburg
Fachübersetzungen, technische Übersetzungen oder Marketing-Übersetzungen gehören zur Spezialisierung im Übersetzungsbüro Proverb in Hamburg. ------------------------------ Professionelle Dienstleistungen werden von Muttersprachlern in zahlreichen Sprachkombinationen, allen Branchen und für verschiedene Textarten in der Übersetzungsagentur erbracht. Die Grundlage für jede technische Übersetzung Hamburg, jede in Hamburg beauftragte Fachübersetzung oder übersetzte Website basiert auf einem optimierten Qualitäts- und Projektmanagement, einer Die…
Bild: MeinSchreibservice.de erhält personelle UnterstützungBild: MeinSchreibservice.de erhält personelle Unterstützung
MeinSchreibservice.de erhält personelle Unterstützung
Kapstadt/Südafrika 05.07.2011 – Das Team um Torsten Lüddecke von MeinSchreibervice.de in Kapstadt hat wieder Zuwachs erhalten. Ein neuer Praktikant wird für die kommenden fünf Monate den Schreib- und Übersetzungsdienst in den Bereichen Controlling, Marketing und Projektmanagement unterstützen. Der Betriebswirtschaftsstudent Marcus Teschner tritt hierbei die Nachfolge von Joseph Surrer an, der am vergangenen Freitag sein Praktikum erfolgreich beendete. Herr Teschner wird die Aufgaben von seinem Vorgänger weiterführen, aber auch neue eigene Pro…
Bild: Übersetzungsbüro Skrivanek - Fachübersetzungen aus dem Dänischen und ins DänischeBild: Übersetzungsbüro Skrivanek - Fachübersetzungen aus dem Dänischen und ins Dänische
Übersetzungsbüro Skrivanek - Fachübersetzungen aus dem Dänischen und ins Dänische
Berlin, 1. September 2009. Das Übersetzungsbüro Skrivanek baut sein Sprachenangebot aus: Neben Ost- und Mitteleuropa spielt auch der skandinavische Sprachraum eine wichtige Rolle auf dem Übersetzungsmarkt. Aus diesem Grund bietet der Übersetzungsdienst Skrivanek professionell angefertigte Übersetzungen in vielen Fachgebieten (z.B. Wirtschaft, Technik, Recht, Kommunikation, Medizin) zum Beispiel in der dänischen Sprache an. Mit einem dichten Filialnetzwerk in Europa verfügt der Übersetzungsdienst Skrivanek über zahlreiche dänische Fachüberset…
Bild: MeinSchreibservice.de stellt sein neues Kompetenz-Center Medizin & Pharma vorBild: MeinSchreibservice.de stellt sein neues Kompetenz-Center Medizin & Pharma vor
MeinSchreibservice.de stellt sein neues Kompetenz-Center Medizin & Pharma vor
Kapstadt, 21. Juni 2011 – Die Online-Schreib- und Übersetzungsagentur MeinSchreibservice.de hat ihr Produktangebot und ihre Organisationsstruktur optimiert. Das Unternehmen wurde in acht spezielle, neue Kompetenz-Center, entsprechend den Projektarten und Kundenbedürfnissen, unterteilt. Eines dieser Kompetenz-Center ist Medizin & Pharma. Im Zuge der durch das ständige Wachstum bedingten Veränderungen im Produktangebot und der Organisationsstruktur wurde das Unternehmen in acht spezielle Kompetenz-Center entsprechend den Projektarten und Kunde…
Bild: Umfirmierung: Übersetzungsdienst CL-Communication ist nun eine GmbHBild: Umfirmierung: Übersetzungsdienst CL-Communication ist nun eine GmbH
Umfirmierung: Übersetzungsdienst CL-Communication ist nun eine GmbH
Mönchengladbach - Der Full-Service-Übersetzungsdienst CL-Communication wurde zum 02.04.2013 in eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung umfirmiert. Dies war ein notwendiger und folgerichtiger Schritt im Zuge der fortwährenden Expansion des Übersetzungsbüros. Für Kunden ändert sich allerdings – abgesehen von der neuen Rechnungsanschrift und Kontoverbindung – nichts! Diese können weiterhin auf den hochwertigen Übersetzungsdienst, Lektorat und Sprachdienstleistungen vertrauen, die CL-Communication seit den 90er Jahren anbietet. „Der Schritt …
Bild: Medizin- und Pharma-Informationen aus dem InternetBild: Medizin- und Pharma-Informationen aus dem Internet
Medizin- und Pharma-Informationen aus dem Internet
… WLAN-Zugang zur Verfügung. Das Seminar findet am 28. September 2009 in Düsseldorf statt. Weitere Informationen zum Seminar und zum Veranstalter finden Sie unter: http://www.forum-institut.de/de/veranstaltungen/pharma-kosmetik-medizin/veranstaltung/details/0909201-medizin-und-pharma-informationen-aus-dem-internet/?cHash=dafad188ef&sword_list%5B0%5D=0909201
Sie lesen gerade: tolingo.de startet Medizin- und Pharma-Übersetzungsdienst