openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Übersetzungsbüro Dinslaken - Fachübersetzungen und Dolmetscherdienstleistungen

(openPR) Seit etwas mehr als einem Jahr ist das Übersetzungsbüro Nastula aus Dortmund auch als Übersetzungsbüro in Dinslaken tätig – zumindest virtuell. Mit unserem Internetangebot unter der URL: http://www.uebersetzungsbuero-dinslaken.de/ bieten wir kostengünstig hochwertige Übersetzungsdienstleistungen für Unternehmen und Privatpersonen aus Dinslaken an. Dank Post, Fax, Telefon und Email ist aus unserer Sicht problemlos möglich auch von Dortmund aus, als Übersetzungsbüro für Kunden in Dinslaken tätig zu werden.

Als Anbieter von Fachübersetzungen und Dienstleistungen als Dolmetscher sind wir zu höchsten Qualitätsstandards verpflichtet (Selbstverpflichtung nach DIN EN 15038:2006). Im Sinne unserer Kunde versuchen wir natürlich ständig die Qualität unserer Dienstleistungen zu verbessern. Gerade für Unternehmen aus dem produzierenden Gewerbe ist es häufig wichtig die neuesten Standards anbieten zu können. Zu diesem Zweck gibt es für unser Personal auch regelmäßig Schulungen.


Unser Ziel ist es, hohe Qualität mit einem guten Preis zu verbinden. Klar: Man kann gerade unsere Dienstleistungen immer irgendwo günstiger einkaufen. Doch was nützt es, wenn ich einen Studenten als Dolmetscher zum Firmenbesuch oder zur Hochzeit bestelle und die Gäste dann nur die Hälfte verstehen? An der Qualität sollte man nicht sparen. Dank Festverträgen mit Behörden verfügen wir über eine hohe Grundauslastung und können so gute Qualität zu günstigen oder normalen Preisen anbieten. Unser Werbebudget ist winzig – statt auf hohe Marketingkosten, die letztlich auch wieder auf den Preis aufgeschlagen werden, setzen wir auf zufriedene wiederkehrende Kundschaft und Mundpropaganda. Wer nach einem guten Anbieter für Schriftübersetzungen und Dienstleistungen als Dolmetscher sucht, der wird mit unserem Service sicher zufrieden sein. Wir glauben an uns und denken, dass wir diesem Anspruch auch gerecht werden können.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 901804
 963

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Übersetzungsbüro Dinslaken - Fachübersetzungen und Dolmetscherdienstleistungen“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Übersetzungsbüro Nastula

PlattDEUTSCH spricht man nur in DEUTSCHland?
PlattDEUTSCH spricht man nur in DEUTSCHland?
In Zeiten der Hanse (12. – 17. Jahrhundert) war Plattdeutsch, auch als Niederdeutsch bezeichnet, insbesondere bei der schriftlichen und mündlichen Kommunikation zwischen Seefahrern und Kaufleuten weit verbreitet. Nach dem Ende der Hanse wandte man sich vom Plattdeutschen ab hin zum Hochdeutschen, allerdings ging die plattdeutsche Sprache deswegen nicht verloren. In den nördlichen Regionen Deutschlands ist Plattdeutsch noch immer verbreitet, sodass man im Internet für diese Sprache Wörterbücher finden kann. Sogar ganze Webseiten auf Plattdeuts…
Besorgniserregender Trend - Hochschulen sparen an der Übersetzer und Dolmetscherausbildung
Besorgniserregender Trend - Hochschulen sparen an der Übersetzer und Dolmetscherausbildung
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) spricht von einer bildungspolitischen Fehlentwicklung und warnt vor einem drohenden Mangel an solide qualifizierten Übersetzern und Dolmetschern. In Saarbrücken gehen Anfang dieses Jahres rund 6000 Studenten und Dozenten der Landesuniversität auf die Straße, um gegen die radikalen Sparpläne für den Bereich der angewandten Sprachwissenschaften zu protestieren. Damit die deutsche Wirtschaft auf internationalen Märkten mithalten und weiter expandieren kann, braucht es hochqualifizierte Übers…

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Englische Übersetzungen erleichtern internationale KontakteBild: Englische Übersetzungen erleichtern internationale Kontakte
Englische Übersetzungen erleichtern internationale Kontakte
… und Inhalte präzise wiederzugeben, ist Schulenglisch nicht ausreichend. Besonders bei internationalen Geschäftsverbindungen ist professionelle Hilfe gefragt, die das Übersetzungsbüro Reinhardt Translations bietet. Englische Geschäftsunterlagen und Dokumente werden ins Deutsche übersetzt oder deutschsprachigen Unterlagen und Urkunden ins Englisch. Für …
Bild: Fachübersetzungen in Nahe allen Sprachen – LingualExchange unterstützt sie dabei.Bild: Fachübersetzungen in Nahe allen Sprachen – LingualExchange unterstützt sie dabei.
Fachübersetzungen in Nahe allen Sprachen – LingualExchange unterstützt sie dabei.
… in osteuropäischen Ländern zu beschleunigen. LingualExchange steht den Unternehmen, die mit Osteuropa arbeiten, mit Rat und Tat zu Seite. Die Anfragen, ob das Übersetzungsbüro einen Brief an den russischen Präsident verfassen kann oder ob die Dolmetscher anstehende Verhandlungsgespräche mitunterstützen können, beantworten wir mit „ja“, sagt die Unternehmerin …
Bild: Übersetzungsbüro "Das Übersetzernetzwerk Köln" jetzt mit juristischem ÜbersetzungsdienstBild: Übersetzungsbüro "Das Übersetzernetzwerk Köln" jetzt mit juristischem Übersetzungsdienst
Übersetzungsbüro "Das Übersetzernetzwerk Köln" jetzt mit juristischem Übersetzungsdienst
Durch das immer stärkere Nachfrage juristischer Fachübersetzungen hat sich das Übersetzungsbüro "Das Übersetzernetzwerk Köln" nun gesondert einen Spezialistenstab bestehend aus Volljuristen und Diplom- oder Fachübersetzern mit dem Fachgebiet "Rechtstexte" zusammengetragen, damit die oftmals schwierige Übersetzung juristischer Feinheiten auch auf höchstem …
Übersetzungen, Fachübersetzungen und Dolmetscher in alle Sprachen aus dem Raum Tübingen und Reutlingen
Übersetzungen, Fachübersetzungen und Dolmetscher in alle Sprachen aus dem Raum Tübingen und Reutlingen
Wer eine Übersetzung oder einen Dolmetscher benötigt, findet professionelle Unterstützung durch examinierte Übersetzer. Aber wie kann man überhaupt wissen, ob ein Übersetzungsbüro die Qualitätsmaßstäbe anlegt, die man sich wünscht? Ja, das lässt sich leicht erkennen. Im Folgenden erfahren Sie, worauf es zu achten gilt. Büros für Fachübersetzungen und …
Bild: Kompetenz für Übersetzungen bei technischen FachtextenBild: Kompetenz für Übersetzungen bei technischen Fachtexten
Kompetenz für Übersetzungen bei technischen Fachtexten
… ist in kaum einem anderen Fachgebiet von so elementarer Bedeutung, wie im Bereich der Übersetzung von technischen Fachtexten. Das international renommierte Übersetzungsbüro multiCONCEPT Fachübersetzungen hat aufgrund der ständig wachsenden Nachfrage auf diesem fachlich sehr breit gefächerten Gebiet seine Zahl an muttersprachlichen Fachübersetzern erneut …
Bundesweit und im Raum Tübingen-Reutlingen werden Übersetzungen und Fachübersetzungen und Übersetzer gebraucht
Bundesweit und im Raum Tübingen-Reutlingen werden Übersetzungen und Fachübersetzungen und Übersetzer gebraucht
… werden müssen oder man sich in einem anderen Land schriftlich bewerben will? Dann ist oft der Zeitpunkt gekommen, sich an ein professionelles Übersetzungsbüro zu wenden. „Fachübersetzungen haben einen viel höheren Qualitätsstandard als normale, private Übersetzungen“, erklärt Patrizia Savarino-Aschmann, die in Tübingen das Übersetzungsbüro German Translation …
25 Jahre ConTec Fachübersetzungen GmbH
25 Jahre ConTec Fachübersetzungen GmbH
… Mitarbeiter, ergänzt um zahlreiche freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher, die zum Teil schon seit der Firmengründung mit dem Dortmunder Übersetzungsbüro zusammenarbeiten. Zum Leistungsangebot der ConTec Fachübersetzungen GmbH gehören allgemeine Übersetzungen (Geschäftskorrespondenz, Schriftverkehr, etc.), Fachübersetzungen, sowie Simultandolmetschen und …
Bild: Leistungen beim Übersetzungsdienst Proverb im HamburgBild: Leistungen beim Übersetzungsdienst Proverb im Hamburg
Leistungen beim Übersetzungsdienst Proverb im Hamburg
Fachübersetzungen, technische Übersetzungen oder Marketing-Übersetzungen gehören zur Spezialisierung im Übersetzungsbüro Proverb in Hamburg. ------------------------------ Professionelle Dienstleistungen werden von Muttersprachlern in zahlreichen Sprachkombinationen, allen Branchen und für verschiedene Textarten in der Übersetzungsagentur erbracht. Die …
Fragen an ein Übersetzungsbüro
Fragen an ein Übersetzungsbüro
… wird das Vier-Augen-Prinzip angewandt, wodurch die Rechtssicherheit zu 100% gewährleistet ist. Wer noch mehr Sicherheit wünscht, kann seine Leistung im Übersetzungsbüro inklusive Lektorat in Auftrag geben. Auf welche Leistungen sind die Übersetzer bei Proverb spezialisiert? In über 160 Sprachen werden sowohl Fachübersetzungen, Marketing-Übersetzungen …
Mehr als ein Übersetzungsbüro – Auch für Lektorat und Korrekturlesen ein Profi
Mehr als ein Übersetzungsbüro – Auch für Lektorat und Korrekturlesen ein Profi
Das Übersetzungsbüro Profi Schnelldienst Fachübersetzungen übernimmt seit mehr als dreißig Jahren Übersetzungs- und Dolmetschaufträge in allen Sprachen und Fachgebieten. Allerdings ist die Tätigkeit des Dienstleisters nicht auf Fremdsprachen begrenzt; vielmehr gehört zum vielseitigen Leistungsspektrum des Übersetzungsbüros auch das Lektorat bzw. die …
Sie lesen gerade: Übersetzungsbüro Dinslaken - Fachübersetzungen und Dolmetscherdienstleistungen