openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Übersetzungen: Neueste Technik im Übersetzungsbüro

Bild: Übersetzungen: Neueste Technik im Übersetzungsbüro
ungarisch-deutsch Übersetzungen
ungarisch-deutsch Übersetzungen

(openPR) Modernste Technik erleichtert die Anfertigung von deutsch-ungarischen und ungarisch-deutschen Übersetzungen in Übersetzungsbüros. Dennoch werden Übersetzer und Translatoren immer noch gebraucht.

Denkt man an ein Übersetzungsbüro, so haben viele Menschen das Bild vor Augen, dass dort an einem Tisch ein Übersetzer grübelnd zwischen vielen Lexika sitzt und versucht, zum Beispiel eine ungarisch-deutsche Übersetzung (http://www.ungarisch-uebersetzer.com) zu Papier zu bringen. Oft stellt man sich immer noch vor, dass Aufträge von der Post gebracht werden, dabei landen sie meistens im E-Mail-Postfach. Das ‚Grübeln‘ kann einem Übersetzer wohl auch heutzutage nicht erspart werden, aber seine Arbeitsumgebung dürfte sich gründlich geändert haben.
Natürlich gibt es auch heutzutage noch viele Übersetzer, die lieber zu einem Buch greifen als in Computerprogrammen nach Ungarisch-Vokabeln zu suchen. Mindestens wird ein Übersetzer aber das Ergebnis seiner Bemühungen, nämlich die deutsch-ungarische oder ungarisch-deutsche Übersetzung, in den Computer eingeben und dort abspeichern.
Auch in der Qualitätssicherung, speziell was die Übersetzung von Fachausdrücken betrifft, überlässt ein Übersetzungsbüro nichts dem Zufall. Zwecks konsequenter Verwendung dieser Fachbegriffe in umfangreicheren Übersetzungen bedient man sich sogenannter Translation Memory Anwendungen.
Abgesehen davon, dass es natürlich sinnliche Freude bereitet, in einem Nachschlagewerk nach dem richtigen Ausdruck für etwas zu suchen, geht das Ganze sehr viel schneller, wenn man den passenden Begriff auf Deutsch oder Ungarisch in Computerprogramme eingibt und diese für sich suchen lässt. Das enthebt den Übersetzer jedoch nicht der Überprüfung, ob der gefundene ungarische oder deutsche Begriff auch passt – wer jemals ein Übersetzungs-Programm im Computer genutzt hat, weiß, was dabei herauskommen kann, wenn solche Überprüfungen unterbleiben. Trotz allen technischen Fortschritts ist es bis heute nicht gelungen, Übersetzungen in Übersetzungsbüros ohne menschliches Denken nur aus dem Computer hervor zu zaubern.

Video:
Ungarisch uebersetzer

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 607958
 80

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Übersetzungen: Neueste Technik im Übersetzungsbüro“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von KUKK LTD

Bild: Wartungen der Hydraulikanlagen in den Alltag einbeziehenBild: Wartungen der Hydraulikanlagen in den Alltag einbeziehen
Wartungen der Hydraulikanlagen in den Alltag einbeziehen
Hydraulikanlagen sind immer nur so gut und einsatzbereit wie ihre Einzelteile. Das heißt, die gesamte Anlage funktioniert nicht, wenn der Hydraulikschlauch defekt ist. Im normalen Betrieb zeigt sich eine beginnende Leckage jedoch nicht, Probleme treten erst auf, wenn tatsächlich ein Defekt vorliegt. Regelmäßige Wartungen und Instandhaltungen können Betriebs- und Fertigungsausfälle verhindern. (http://www.hydrobar.de/) Hydrobar hilft Die Firma Hydrobar hat sich auf den kompletten Hydraulikservice spezialisiert. Angeboten werden zum einen Wart…
Bild: Arbeitszeiten unter Kontrolle mit einem modernen ZeiterfassungssystemBild: Arbeitszeiten unter Kontrolle mit einem modernen Zeiterfassungssystem
Arbeitszeiten unter Kontrolle mit einem modernen Zeiterfassungssystem
Die Firma Ringer bietet mit ATOSS Time Control ein Zeiterfassungssystem, welches sich für den Einsatz in kleinen und mittelständischen Unternehmen ebenso eignet wie für Freiberufler und Selbstständige, die höchsten Wert auf eine genaue Abrechnung der geleisteten Stunden legen. Die Zeiterfassungssoftware ermöglicht eine hohe Transparenz bei der Abrechnung der geleisteten Stunden und vereinfacht die Lohn- und Gehaltszahlung. Individualität in jedem Fall Dank des eingesetzten Zeiterfassungssystems wird schnell deutlich, wie sich die Arbeitszei…

Das könnte Sie auch interessieren:

Was ein gutes Übersetzungsbüro bieten muss
Was ein gutes Übersetzungsbüro bieten muss
[27.11.2012, Stuttgart] In einem guten Übersetzungsbüro kommt es in erster Linie auf fachgerechte Übersetzungen an, die nicht wortgemäß, aber sinngemäß sein müssen. Der Sinn des Textes darf nicht verloren gehen, ein guter Lesefluss und ein guter Ausdruck müssen gegeben sein. Daher arbeiten in einem guten Übersetzungsbüro Muttersprachler, die sich mit …
Bild: Neue Filiale des Übersetzungsbüros Schnellübersetzer in Madrid eröffnetBild: Neue Filiale des Übersetzungsbüros Schnellübersetzer in Madrid eröffnet
Neue Filiale des Übersetzungsbüros Schnellübersetzer in Madrid eröffnet
Das Übersetzungsbüro SCHNELLÜBERSETZER (schnelluebersetzer.de), seit 2000 erfolgreich auf dem Übersetzungsmarkt und mit Niederlassungen in mehr als 16 Ländern, hat eine neue Filiale in Madrid eröffnet, um so den spanischen Markt zu erobern. Das Übersetzungsbüro in Madrid ist ein weiterer Meilenstein in der Erfolgsgeschichte des Unternehmens. Erwin Vroom, …
Übersetzungsagentur für den Unternehmensalltag
Übersetzungsagentur für den Unternehmensalltag
Im Übersetzungsbüro Proverb sind spezialisierte und leidenschaftliche Fachübersetzer täglich im Kundendienst tätig. ------------------------------www.proverb.de - Fachübersetzungen und technische Übersetzungsleistungen spielen im Unternehmensalltag eine nicht zu unterschätzende Rolle. Im Zeitalter der globalisierten Wirtschaft erhöhen Unternehmer ihre …
Neue Norm für technische Kommunikation fordert qualifizierte Übersetzer
Neue Norm für technische Kommunikation fordert qualifizierte Übersetzer
… 82079-1 für die Erstellung und Übersetzung technischer Anleitungen enthält grundsätzliche Prinzipien zur Qualifikation von Redakteuren und Übersetzern. Das Brüggener Übersetzungsbüro B2B Jacobs Übersetzungen garantiert mit über 700 technischen Fachübersetzern die Einhaltung des überarbeiteten Regelwerks. Basierend auf der einzigen internationalen Norm …
Übersetzungen tschechisch und slowakisch
Übersetzungen tschechisch und slowakisch
… Geschäftsbeziehungen. Beim Aufbau von Geschäftsbeziehungen in Tschechien oder in der Slowakei kommt es auf eine effiziente Verständigung an. Wichtige Dokumente müssen übersetzt werden. Ein Übersetzungsbüro ist daher unerlässlich. Die Übersetzung erfolgt vom Deutschen ins Tschechische oder Slowakische und umgekehrt. Bei der Wahl des Übersetzungsbüros kommt es darauf an, …
Ristani - das zuverlässige Übersetzungsbüro
Ristani - das zuverlässige Übersetzungsbüro
[27.04.2012, Stuttgart] Ristani ist ein Übersetzungsbüro, das in Deutschland und ab 01.04.2012 in Österreich vertreten ist, bietet Übersetzungen für Privat- und Geschäftskunden vorrangig im deutschsprachigen Raum an. Die verschiedensten europäischen Sprachen, zu denen Tschechisch und Slowakisch gehören, sowie verschiedene außereuropäische Sprachen können …
Deutsch - ungarische Übersetzungen
Deutsch - ungarische Übersetzungen
… Ausbau der Geschäftsbeziehungen deutscher Firmen mit Partnern in Ungarn kommt es auf fachgerechte Übersetzungen durch qualifizierte Übersetzer an, die nur ein Übersetzungsbüro bieten kann. Die Translator sind grundsätzlich Muttersprachler, deren Muttersprache ungarisch ist und die außerdem die deutsche Sprache perfekt beherrschen. Geschäftsberichte, …
Bild: Übersetzungen sind in Zeiten von Obsoleszenz noch wichtigerBild: Übersetzungen sind in Zeiten von Obsoleszenz noch wichtiger
Übersetzungen sind in Zeiten von Obsoleszenz noch wichtiger
… das ärgerlich, denn anders als beim Smartphone ist nicht jeder interessiert, alle paar Jahre den neusten und besten Staubsauger oder Fernseher zu besitzen. Im Übersetzungsbüro Hamburg steigt deshalb die Anforderung, technische Übersetzungen auf höchsten Niveau zu erstellen, damit die Verbraucher den optimalen Nutzen aus dem gekauften Produkt und damit …
Übersetzungen pünktlich und kompetent
Übersetzungen pünktlich und kompetent
… neue ausländische Absatzmärkte. Daher kommt es auf die Übersetzung von Internetseiten, von Broschüren und zahlreichen Geschäftsunterlagen an, die nur ein kompetentes Übersetzungsbüro vornehmen kann. Da viele Absatzmärkte im arabischen und im asiatischen Raum erschlossen werden, kann man im Übersetzungsbüro die verschiedensten Sprachkombinationen verlangen. …
Worte, die die Welt verändern - Textmonopol bietet gemeinnützigen Organisationen günstige Übersetzungen.
Worte, die die Welt verändern - Textmonopol bietet gemeinnützigen Organisationen günstige Übersetzungen.
Seit April 2014 kommen gemeinnützige Organisationen ohne Gewinnerzielungsabsicht in den Genuss besonders günstiger Übersetzungen. Hierfür stellt das Karlsruher Übersetzungsbüro Textmonopol jeden Monat ein Kontingent von 10.000 Wörtern zur Verfügung, das zu vergünstigten Preisen angeboten wird. Ziel ist es, hierdurch gemeinnützige Projekte zu fördern …
Sie lesen gerade: Übersetzungen: Neueste Technik im Übersetzungsbüro