(openPR) Auch in Orsoy können Kunden jetzt ihre Übersetzungen anfertigen lassen. Ivonne Dahmen, studierte Fachübersetzerin und durch die Präsidentin des OLG Düsseldorf für die englische und deutsche Sprache ermächtigt, bietet Kunden kompetente Fachübersetzung in den Fachgebieten Medizin, Recht und Technik. Auch Urkunden und Zeugnisse können dort übersetzt und beglaubigt werden. Für ausführliche Informationen besuche Sie www.ivoda.de.
Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.
Übersetzung ist Vertrauenssache. Sie erfordert nicht nur eine hohe sprachliche Kompetenz sondern auch ein umfangreiches Fachwissen. Eine fehlerhafte Übersetzung kann nicht selten unangenehme bis schwerwiegende Folgen haben.
Wenn Sie Ihre Texte in meine Hände geben, wissen Sie, was Sie erwarten können: höchste sprachliche und fachliche Qualität. Als Auftraggeber können Sie sich darauf verlassen.
Ich freue mich auf Ihre Anfrage!
Leistungen/Preise
Übersetzungen
Ich biete Ihnen Übersetzungen in folgenden Fachgebieten:
- Medizin
- Zahnmedizin/Zahntechnik
- Recht
- Technik
- Werbung
- EDV
- Zeugnisse/Urkunden
- allgemeinsprachliche Texte
...sonstige Fachgebiete auf Anfrage
Die Preise für Übersetzungen ergeben sich bei mir auf Basis von Zeilenpreisen.
Konkrete Angaben sind daher an dieser Stelle schwierig, ohne den entsprechenden Text vorliegen zu haben. Zudem variieren die Preise je nach Textumfang, Fachgebiet und Schwierigkeitsgrad.
Eine Zeile (max. 55 Anschläge inkl. Leerzeichen) liegt bei mir je nach Fachgebiet und Textumfang zwischen 0,98 - 1,25 EUR zzgl. gesetzlicher MwSt.
Schicken Sie mir gerne Ihren Text zu und Sie erhalten umgehend ein für Sie unverbindliches und kostenloses Angebot!
Beglaubigungen
Ich bin durch die Präsidentin des Oberlandesgerichts Düsseldorf für die englische und deutsche Sprache ermächtigt!
Sollten Sie also eine beglaubigte Übersetzung benötigen, dann sind Sie bei mir an der richtigen Adresse.
Beglaubigungen sind bei Übersetzungen von Zeugnissen oder Urkunden erforderlich, die zur Vorlage bei einer Behörde oder einem Amt dienen sollen.
Eine Beglaubigung kostet pro Dokument 10,00 EUR zzgl. gesetzlicher MwSt
Lektorat
Gerne lese ich auch von Ihnen bereits vorgefertigte Übersetzungen Korrektur oder lektoriere Ihre deutschsprachigen Dokumente.
Möchten Sie eine bereits vorliegende Übersetzung oder aber auch einen deutschsprachigen Text Korrektur gelesen haben, so belaufen sich die Kosten dafür je nach Textumfang und Schwierigkeitsgrad auf 39,00 - 49,00 EUR pro Stunden zzgl. gesetzlicher MwSt
News-ID: 444156
1531
Kostenlose Online PR für alle
Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen
Pressebericht „Freiberufliche Übersetzerin in Rheinberg/Orsoy“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.
Ivonne Dahmen, M.A., studierte Fachübersetzerin und durch die Präsidentin des OLG Düsseldorf für die englische und deutsche Sprache ermächtig, ist nun seit 2 Monaten als freiberufliche Übersetzerin tätig. Neben Verträgen und Bedienungsanleitungen, besteht vor allem großer Bedarf an beglaubigten Übersetzungen, welche Frau Dahmen aufgrund Ihrer Ermächtigung durch das OLG Düsseldorf anfertigen darf. Beglaubigte Übersetzungen werden u.a. zur Vorlagen von Dokumenten bei Ämtern, Gerichten oder Behörden benötigt. Sollten auch Sie eine Übersetzung od…
… Schule erreichte sie alles notwendige Wissen und alle relevanten Fähigkeiten, um ihr Ziel zu realisieren. Von Anfang an stand für sie fest, dass sie sich als Freiberufliche Übersetzerin und Vermittlerin nach Polen etablieren wollte. Und dieses Ziel hat sie erreicht. Heute arbeitet Sie erfolgreich für deutsche wie auch polnische Firmen. Neben dem Einstieg …
… und absolvierte dann ein Studium zur Übersetzerin an der Fernhochschule AKAD Stuttgart, welches sie 2001 erfolgreich abschloss. Seitdem arbeitete sie hauptberuflich als freiberufliche Übersetzerin und legte 2004 noch die Prüfung zur staatlich geprüften Übersetzerin mit dem Schwerpunkt Naturwissenschaften ab.
Sheila Khalaf-Decker hat sich aufgrund ihres …
… Autorin im Herbst 2010 mit dem Historienroman „Die Launen des Teufels“, dem Auftakt zu ihrer Ulm-Trilogie. Mit „Im Reich der Löwin“ erscheint nun der zweite Teil des spannungsgeladenen Kreuzzug-Thrillers „Schwerter und Rosen“. Silvia Stolzenburg arbeitet als freiberufliche Englischdozentin und Übersetzerin, sie lebt mit ihrem Mann auf der Schwäbischen Alb.
… Münchner Viktualienmarkt liegt das Übersetzungsbüro Hohenester Übersetzungen für die englische Sprache.
Sabine Hohenester, die staatlich geprüfte Leiterin des Büros, ist seit 1993 als freiberufliche Englisch-Übersetzerin tätig, seit Anfang des Jahres in der Blumenstraße 11.
„Übersetzungen nach Ma? bietet sie ihren Kunden. Denn: Jeder Text ist anders, …
… Studiums absolvierte Anne-Marie Auslandssemester in Frankreich und Südafrika. Darüber hinaus verbrachte sie mehrere Monate in Mexiko und Brasilien. Anne-Marie hat Erfahrung als freiberufliche Übersetzerin, Lektorin und Transkriptorin in allen oben genannten Sprachen. Zu ihren Aufgaben zählt die Akquise neuer Kunden, die weltweit verteilt sind, hauptsächlich …
… machte ihre Leidenschaft für Sprachen und Kulturen zum Beruf und arbeitet seit dem Abschluss ihres Studiums zur Diplom-Übersetzerin als angestellte und freiberufliche Übersetzerin und Language Consultant. 2010 gründete sie zusammen mit ihrer Kollegin Irina Haas eine Sprachmittler-Partnerschaftsgesellschaft, die das gesamte Spektrum an Sprachdienstleistungen …
… M.A., studierte Fachübersetzerin und durch die Präsidentin des OLG Düsseldorf für die englische und deutsche Sprache ermächtig, ist nun seit 2 Monaten als freiberufliche Übersetzerin tätig. Neben Verträgen und Bedienungsanleitungen, besteht vor allem großer Bedarf an beglaubigten Übersetzungen, welche Frau Dahmen aufgrund Ihrer Ermächtigung durch das …
… machte ihre Leidenschaft für Sprachen und Kulturen zum Beruf und arbeitet seit dem Abschluss ihres Studiums zur Diplom-Übersetzerin als angestellte und freiberufliche Übersetzerin und Language Consultant. 2010 gründete sie zusammen mit ihrer Kollegin Irina Haas eine Sprachmittler-Partnerschaftsgesellschaft, die das gesamte Spektrum an Sprachdienstleistungen …
… werden die IT-Übersetzerinnen und IT-Übersetzer doppelt so häufig angefragt als die Übersetzer anderer Spezialisierung. Dies ist das Ergebnis einer Analyse der rund 150 freiberuflichen Übersetzer die auf der Internetplattform http://www.freelance-market.de gelistet sind.
So paradox es klingt: der Grund für eine so hohe Nachfrage ist die Knappheit an …
(hob) Übernachten mit Stil. Mit diesem Versprechen ist Christine Schwarz vor fünf Jahren angetreten, als sie das Landhotel Alte Töpferei in Duisburg eröffnet hatte. Mittlerweile gehört die kleine Ruheoase am Rande der Stadt zu den bestbewerteten Beherbergungsbetrieben am Niederrhein und im Ruhrgebiet. Und das schon das dritte Mal in Folge.
Mit aktuell 9,7 von 10 möglichen Punkten steht das Landhotel mit seinen zwölf Betten in acht Zimmer sowie eines barrierefrei zugänglichen Appartements in der repräsentativen Beliebtheitsskala einer führend…
Sie lesen gerade: Freiberufliche Übersetzerin in Rheinberg/Orsoy