(openPR) Aufgrund der immer größer werdenden Zahl von Fernsehsendern im öffentlich-rechtlichen sowie im privaten Sektor hat sich auch der Bedarf an Übersetzern und Dolmetschern stark erhöht.
multiCONCEPT Fachübersetzungen gilt seit Jahren für eine Vielzahl renommierter Funk- und Fernsehanstalten als ein erfahrener Ansprechpartner bei qualitativ hochwertigen Übersetzungen und Dolmetscherleistungen sowie als Anbieter professioneller fremdsprachlicher Dienstleistungen. Ausgesprochen vielseitige Aufgaben fallen hier für Übersetzer und Dolmetscher an: So werden Übersetzungen von Drehbüchern, Untertitelungen und diversen anderen Dokumenten in die verschiedensten Sprachen benötigt. Hier übernimmt multiCONCEPT Fachübersetzungen die komplette Übersetzung der Ausgangstexte in die gewünschte Zielsprache, wie z.B. aus dem Englischen, Französische oder Spanische ins Deutsche oder umgekehrt.
Auch werden Übersetzungen von einer Fremdsprache in eine andere, beispielsweise aus dem Französischen ins Englische, Portugiesische, Italienische oder aus dem Spanischen ins Niederländische, Dänische oder Chinesische von dem Sprachdienstleister übernommen. multiCONCEPT Fachübersetzungen bietet damit jede gewünschte Sprachkombination in fast allen Branchen und Wirtschaftszweigen aus einer Hand..
Für Live-Sendungen werden in Rundfunk oder Fernsehen Simultandolmetscher und Simultandolmetscherinnen benötigt. Auf 18 Jahre Erfahrung blickt das Unternehmen auch in diesem hoch anspruchsvollen Service zurück. Der Beruf des Dolmetschers oder der Dolmetscherin erfordert dabei das volle Engagement, damit die Live-Veranstaltungen und Konferenzen optimal ablaufen können. Hierbei ist das aufeinander abgestimmte technische Equipment, wie z.B. Sprecherkabinen und die dazugehörige Übertragungstechnik zum Zuhörer ein entscheidender Erfolgsgarant.












