(openPR) (Berlin) Bei der Suche nach einem Dolmetscher oder Übersetzer für eine „seltene“ Sprache hilft die aktuelle Exotenliste des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Ob Estnisch, Suaheli oder Urdu – in der Exotenliste 2009 stehen die Kontaktdaten von 97 geprüften Sprachexperten für 36 in Deutschland wenig verbreitete Sprachen. Die Exotenliste erscheint jährlich. In diesem Jahr sind auch die Sprachen Amharisch und Haussa vertreten. Die Mehrheit der aufgeführten Dolmetscher und Übersetzer ist gerichtlich beeidigt oder ermächtigt. Diese Zusatzqualifikation ist für Behörden und Privatleute wichtig, die eine beglaubigte Übersetzung benötigen. Die Exotenliste 2009 steht ab sofort auf der BDÜ-Website in der Rubrik „Für Aufraggeber“ zum kostenfreien Herunterladen bereit.
Gut zu wissen: Der BDÜ bietet im Internet außerdem eine Übersetzerdatenbank. Dort gibt es 5.500 Experten für 88 Sprachen, online recherchierbar nach Muttersprache, Fachgebiet und Postleitzahl. (www.bdue.de)
Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) vertritt seit über 50 Jahren die Interessen von Dolmetschern und Übersetzern gegenüber Politik und Öffentlichkeit. Mit mehr als 5.500 Mitgliedern vereint der BDÜ 75 Prozent aller organisierten Dolmetscher und Übersetzer auf sich. Er ist damit der größte Berufsverband für Sprachmittler in Deutschland. Eine BDÜ-Mitgliedschaft steht für Qualität, denn die Anforderungen an die fachliche Qualifikation der Mitglieder sind hoch und werden vor der Aufnahme in den Verband überprüft. Weitere Informationen unter www.bdue.de.
News-ID: 287363
115
Kostenlose Online PR für alle
Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen
Pressebericht „Von Afrikaans bis Weißrussisch“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.
Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) hat auf seiner Website eine Linkliste veröffentlicht, die sprachliche Unterstützungsangebote für Flüchtlinge und Helfer aufzeigt. Gleichzeitig ruft der Verband seine Mitglieder dazu auf, sich an dem Projekt „Refugee Phrasebook“ – ein kostenloses mehrsprachiges Wörterbuch mit Unterstützung der Open Knowledge Foundation – zu beteiligen. „Der Verband sieht die Notwendigkeit zu helfen, ebenso wie unsere Mitglieder diese Notwendigkeit sehen“, sagt BDÜ-Vizepräsident Ralf Lemster. „Viele vo…
Immer öfter müssen Geschäftsberichte, Konzernabschlüsse oder Verträge in mehreren Sprachen vorliegen. Bei der Suche nach qualifizierten Übersetzern für diese Aufgabe hilft die jetzt aktualisierte „Fachliste Wirtschaft und Finanzen 2016/2017“ des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Das kostenlose Verzeichnis enthält die direkten Kontaktdaten von über 300 Wirtschaftsübersetzern für mehr als 30 Sprachen – von Arabisch bis Vietnamesisch. In der aktuellen Ausgabe der Fachliste sind erstmals auch Fachübersetzer für Bosnisch, …
… steigenden Übersetzungsnachfrage im Hinblick auf die kommende Fußballweltmeisterschaft hat multiconcept-Fachübersetzungen die sprachlichen Übersetzungsdienstleistungen um die Sprache "Afrikaans" erweitert.
Mit erfahrenen muttersprachlichen Fachübersetzern und Dolmetschern aus den Schwerpunktbereichen Sport, Technik, Wirtschaft, Recht Marketing, Medizin, …
Kapstadt, 5. Oktober 2009 – In Kapstadt hat der Sonnenschein nun richtig eingesetzt und Mein Schreibservice .de gewährt fünf Prozent Rabatt auf Übersetzungen in die Sprache Afrikaans oder aus dem Afrikaans.
Gut zu wissen: Afrikaans ist eine der elf offiziellen Amtssprachen in Südafrika. Sie ist vor allem aus dem Niederländischen entstanden. Ferner haben …
… als 80 qualifizierten Dolmetschern und Übersetzern für 35 in Deutschland wenig verbreitete Sprachen. Darin sind Experten für Sprachen wie zum Beispiel Afrikaans, Hindi, Urdu oder Weißrussisch zu finden. Viele der aufgeführten Dolmetscher und Übersetzer sind zudem allgemein beeidigt oder ermächtigt. Das ist von Bedeutung, wenn es etwa um das Übersetzen …
… die Kontaktdaten von mehr als 200 geprüften Sprachexperten. Aufgeführt sind qualifizierte Dolmetscher und Übersetzer für fast 50 seltenere Sprachen – von Afrikaans bis Weißrussisch. Neu hinzugekommen sind in dieser Ausgabe unter anderem Dienstleister für Serbisch und Ungarisch. Interessierte können das neue Verzeichnis jetzt kostenfrei von der BDÜ-Website …
… geprüften Dolmetschern und Übersetzern für 35 in Deutschland weniger verbreitete Sprachen zu finden. Das Spektrum reicht von Afrikaans über Kambodschanisch und Paschtu bis hin zu Weißrussisch. Alle verzeichneten Sprachexperten sind Mitglied im BDÜ und mussten vor Aufnahme in den Verband ihre Qualifikation für den Beruf nachweisen. Jeder Eintrag enthält einen …
… e.V. (BDÜ). Die Exotenliste 2010 enthält die Kontaktdaten von über 100 geprüften Sprachexperten für 41 in Deutschland wenig verbreitete Sprachen – von Afrikaans bis Weißrussisch. In der Liste, die jährlich erscheint, sind im Vergleich zum Vorjahr auch Experten für die Sprachen Albanisch, Berberisch, Lingala, Luxemburgisch, Malaiisch und Singhalesisch …
… Sprachen“: Die Publikation des Verbandes enthält die Kontaktdaten von mehr als 140 geprüften Dolmetschern und Übersetzern für seltenere Sprachen – von Afrikaans bis Weißrussisch. Aufgeführt sind Dienstleister für rund 50 Sprachen, für die es in Deutschland nur vergleichsweise wenige qualifizierte Dolmetscher und Übersetzer gibt. Das neue Verzeichnis …
… ebenso zu finden wie in Afrikaans oder Urdu. Neu hinzugekommen sind in diesem Jahr die Weihnachtsgrüße in Bulgarisch, Kurdisch, Luxemburgisch, Mongolisch, Thailändisch sowie Weißrussisch. Sogar in Lateinisch gibt es die Übersetzung von „Frohe Weihnachten“: „Laetum Festum Nativitatis“. Da für viele Sprachen eigene Schriftsätze notwendig sind, stehen die …
Braunschweig, 11.11.2008: MeinSchreibservice.de hat, im Zuge der nahenden Fußballweltmeisterschaft sein Angebot erweitert und bietet jetzt auch Übersetzungen auf Afrikaans an.
Seit kurzem bietet MeinSchreibservice.de Übersetzungen auch auf Afrikaans an. Afrikaans ist eine von elf Amtssprachen in Südafrika, wird aber auch in Namibia, Simbabwe, Botswana, …
… neu erscheint. Die Exotenliste 2008 enthält die Kontaktdaten von über 100 Sprachexperten für 38 in Deutschland wenig verbreitete Sprachen – von Afrikaans bis Weißrussisch. In diesem Jahr sind erstmals auch die Sprachen Berberisch, Kambodschanisch und Lingala vertreten. Viele Dolmetscher und Übersetzer der Exotenliste 2008 sind zusätzlich gerichtlich …