openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Mehrsprachiges Transliteration Service jetzt unterstützt drei Sprachen

20.05.200819:31 UhrIT, New Media & Software
Bild: Mehrsprachiges Transliteration Service jetzt unterstützt drei Sprachen
Translit.CC Interface
Translit.CC Interface

(openPR) TRANSLIT.CC ist der weltweite Online-Anbieter von Web-Services, kündigt heute die Freigabe der neuen kostenlosen Transliteration Web-Service für russische, ukrainische und armenische Sprachen.

Der Dienst nahm seine Tätigkeit im Jahr 2007 mit Unterstützung von nur eine Sprache - Russisch. Mit der Zeit wuchs und nun ist es unterstützt drei verschiedene Sprachen. Für alle drei Sprachen ist es möglich, Rechtschreibprüfung und die Verwendung mehrere hilfreiche Funktionen, wie beispielsweise die Suche mit Google und in Wörterbüchern.

Die TRANSLIT.CC Dienst verwendet neueste WEB 2,0 Technologien und übersetz lateinische Buchstaben auf Russisch, Ukrainisch und Armenisch. Das ist ein typisches Szenario für E-Mail-Konversationen zwischen Menschen mit PCs ohne jegliche Unterstützung für ihre Muttersprache. Tausende von Internet-Nutzer auf der ganzen Welt finden dieses Online-Tool sehr nützlich.

Die Transliteration Dienst unterstütz mehrere Standards wie ISO und GOST, und wurde durch das World Wide Web Consortium validiert.

Die russische Transliteration-Service auf http://www.translit.cc ist jetzt bequem ergänzt mit den ukrainischen und armenischen Sprachdienstleistungen, beide abrufbar unter http://ua.translit.cc und http://am.translit.cc.

Es gibt keine Notwendigkeit zur Installation auf dem PC. Der Transliterator wurde als JavaScript-Anwendung implimentiert. Die läuft auf dem Client-Browser und hat keine Wechselwirkungen mit seinem Web-Server.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 212714
 2639

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Mehrsprachiges Transliteration Service jetzt unterstützt drei Sprachen“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Webcertain startet mehrsprachiges PR-Forum zum Austauschen von Tipps für internationale Online PR KampagnenBild: Webcertain startet mehrsprachiges PR-Forum zum Austauschen von Tipps für internationale Online PR Kampagnen
Webcertain startet mehrsprachiges PR-Forum zum Austauschen von Tipps für internationale Online PR Kampagnen
Das multilingualPR-Forum (multilingual-pr.com) ist ein neuartiges Wissenszentrum,bei dem Webmarketing- und PR-Experten Tipps und Themen rund um mehrsprachiges Online-PR diskutieren und austauschen können. Das Forum wurde von der britischen Agentur WebCertain entwickelt, die sich auf multinationale und mehrsprachige Optimierung von Suchmaschinen spezialisiert …
Bild: Die Lingua-Systems Software GmbH veröffentlicht kostenlose SprachtoolsBild: Die Lingua-Systems Software GmbH veröffentlicht kostenlose Sprachtools
Die Lingua-Systems Software GmbH veröffentlicht kostenlose Sprachtools
… bietet Lingua-Systems ab sofort drei kostenlose Sprachtools an: den Spracherkenner Sprachinspektor, den automatischen Unicode-Konverter AutoUniConv und Alphawandler, eine Software zur Transliteration. Die Anwendungen können ohne Installation genutzt werden und laufen auf Windows (64 Bit). Die Tools stehen auf der Website http://www.lingua-systems.com/downloads.html …
Bild: Internationaler Lebensmittelführer für das iPhoneBild: Internationaler Lebensmittelführer für das iPhone
Internationaler Lebensmittelführer für das iPhone
Mit dem Food Guide steht seit kurzem ein umfassendes internationales Lebensmittellexikon für das iPhone zur Verfügung. Die Applikation ist kulinarische Warenkunde und mehrsprachiges Wörterbuch in einem. Sie ist übersichtlich, einfach in der Handhabung und enthält fast alle gängigen Lebensmittel in Europa. Der Herausgeber Michael Ditter und die Food-Journalistin …
Bild: Verbesserter Service für CeBIT BesucherBild: Verbesserter Service für CeBIT Besucher
Verbesserter Service für CeBIT Besucher
… Hotelbuchungssystem, das online in 17 Sprachen abrufbar ist, sondern auch die Weitervermittlung von Privatunterkünften. Darüber hinaus steht den Geschäftsreisenden zur CeBIT ein geschultes, mehrsprachiges Team sowohl an Service Countern am Flughafen Hannover und auf dem Messegelände sowie in der Tourist Information am Ernst-August-Platz zur Verfügung. „Nach …
Bild: CarCopy.com: Für Autohändler und Autohäuser - Übersetzung von Fahrzeugangeboten in 27 SprachenBild: CarCopy.com: Für Autohändler und Autohäuser - Übersetzung von Fahrzeugangeboten in 27 Sprachen
CarCopy.com: Für Autohändler und Autohäuser - Übersetzung von Fahrzeugangeboten in 27 Sprachen
… Ihren Kfz-Verkauf gezielt durch Verkäufe ins Ausland steigern. Dies setzt jedoch voraus, dass der Käufer sich vorab ausführlich über das Fahrzeug informieren kann. Ein mehrsprachiges Fahrzeugangebot und große Bilder sind daher ein Muss auf jeder Händlerwebsite. Genau hierzu hat das Unternehmen CarCopy.com bereits im Jahr 2003 das Produkt „Homepagemodul“ …
Bild: Lingua-Systems startet PartnerprogrammBild: Lingua-Systems startet Partnerprogramm
Lingua-Systems startet Partnerprogramm
… der stetig wachsenden Produktpalette zur natürlichen Sprachverarbeitung gehören derzeit Softwarekomponenten zur Sprach- und Zeichenkodierungsidentifikation, automatischen Unicode-Konvertierung und Transliteration. Mit der "lid" Produktfamilie steht ein performanter Sprachidentifizierer bereit, der sowohl als Software-Bibliothek in C/C++ und Perl-Anwendungen …
Bild: Mr. Lodge im Makler-Kompass mit Höchstnote ausgezeichnetBild: Mr. Lodge im Makler-Kompass mit Höchstnote ausgezeichnet
Mr. Lodge im Makler-Kompass mit Höchstnote ausgezeichnet
… Betreuung. „Wir legen großen Wert darauf, den Bedürfnissen unserer Kunden gerecht zu werden. Dabei ist es uns wichtig, uns kontinuierlich zu verbessern“, so Verbücheln. „Unser mehrsprachiges Team ermöglicht es uns, international aufgestellt zu sein und ein breites Spektrum an Kunden zu bedienen – ein wichtiger Faktor in einem dynamischen Immobilienmarkt“, …
Drei Publikationsformate für die Koenig & Bauer AG mit dem Noxum Publishing Studio
Drei Publikationsformate für die Koenig & Bauer AG mit dem Noxum Publishing Studio
… Management und Redaktionssysteme, hat weitere Publikationsformate für die Koenig & Bauer AG (KBA) umgesetzt. KBA ist langjähriger Kunde der Noxum GmbH und pflegt bereits sein mehrsprachiges Web-Portal mit dem Content Management System von Noxum. Nun kann KBA die im Noxum Publishing Studio in fünf Sprachen gepflegten Daten nach Adobe® InDesign® exportieren …
Bild: Agoda.de gibt Partnerschaft mit Rydges Hotels and Resorts bekanntBild: Agoda.de gibt Partnerschaft mit Rydges Hotels and Resorts bekannt
Agoda.de gibt Partnerschaft mit Rydges Hotels and Resorts bekannt
… neben einer soliden regionalen Online-Präsenz auch über eine große Mitgliederbasis und ausgedehnte Reichweite verfügt. Hinzu kommen eine benutzerfreundliche Website und ein vielköpfiges, mehrsprachiges Service-Team. Rydges scheint durch die bisherigen Resultate der Zusammenarbeit mit Agoda extrem angespornt. Nach dem was man hört passen diese beiden …
Mutter-Kind-Kuren mit Muttersprache
Mutter-Kind-Kuren mit Muttersprache
… Gesundheitsmaßnahmen zu beantragen“, sagt Margot Jäger, Bundesgeschäftsführerin der Katholischen Arbeitsgemeinschaft (KAG) Müttergenesung. Um diese Bedenken zu zerstreuen, informiert die KAG über mehrsprachiges Personal in den bundesweit 23 Einrichtungen, das bei Problemen vor Ort helfen kann. Nähere Informationen gibt es bei der Beratungs-Hotline der …
Sie lesen gerade: Mehrsprachiges Transliteration Service jetzt unterstützt drei Sprachen