openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Kölner Premium-Sprachdienstleister „Wort für Wort“ wird 30

13.06.202318:01 UhrWerbung, Consulting, Marktforschung
Bild: Kölner Premium-Sprachdienstleister „Wort für Wort“ wird 30
 (© Siw Edelmann)
(© Siw Edelmann)

(openPR) Köln, 13.6.2023. In einer Doppelgarage im Kölner Süden gründete Siw Edelmann 1993 das Werbelektorat „Wort für Wort“. Aus dem Start-up, das Texte von Werbe- und Presseagenturen vor der Veröffentlichung auf korrekte Orthografie und Grammatik prüfte, wurde schnell ein professioneller Sprachdienstleister mit einem breiten Angebotsspektrum für die Kommunikationsbranche.

„Als ich Anfang der 1990er Jahre als Texterin in einer Kölner Werbeagentur arbeitete, gab es das werbliche Lektorat und Korrektorat als Dienstleistung nicht in der von uns benötigten Form. Klassische Lektorate, die wir als Agentur angefragt hatten, konnten unsere Ansprüche an das Timing nicht erfüllen und kannten sich auch mit den Besonderheiten von Werbetexten und Typografie nicht aus. Deshalb kam ich zu dem Entschluss: Dann biete ich diesen Service eben selbst an.“ 

Die Idee für eine neuartige professionelle und vor allem auch schnelle Dienstleistung für die Werbebranche war geboren.

So wurden ein Büro – die besagte Doppelgarage – angemietet, ein Telefon- und Faxanschluss bestellt und zwei Germanistinnen eingestellt. Einen Flyer, der die Etat-Verantwortlichen vom professionellen Korrekturlesen für Werbung und Marketing überzeugen sollte, verteilte die Jungunternehmerin eigenhändig an den Empfangsschaltern der großen Werbeagenturen in Köln und Düsseldorf – und wartete dann auf erste Aufträge.

Vom Werbelektorat zum Sprachallrounder

„Die kamen erfreulicherweise sehr bald und zahlreich, damals natürlich vorwiegend per Fax oder Fahrradkurier“, berichtet Siw Edelmann. „Dann hat sich in der Branche rumgesprochen, dass es uns gab, und unser Einzugsbereich wurde größer.“ 

Zur Überraschung des kleinen Teams fragten die Kunden aber nicht nur nach Korrektorat und Lektorat, sondern immer öfter auch nach Übersetzungen. „Um die in gleicher Qualität liefern zu können, haben wir Kontakte zu Übersetzern und Fachübersetzern in aller Welt aufgebaut. Heute können wir Übersetzungen in fast jede und aus fast jeder Sprache anbieten, z. B. in Singhalesisch oder in indianische Dialekte“, schildert sie zwei der bislang exotischsten Aufträge.

Lektorats- und Übersetzungsjobs halten sich inzwischen in etwa die Waage, dazugekommen sind Texterstellung/Textüberarbeitung, Leichte Sprache, Fremdsprachensatz und einiges mehr – professionelle Sprachdienstleistungen „rund ums Wort“ also, wie die Gründerin das aktuelle Portfolio zusammenfasst, das sie mit ihrem Team im Kölner Büro und in den Servicebüros in Berlin, Stuttgart und München anbietet.

KI ist für Qualitätstexte noch keine Bedrohung

Noch immer sind namhafte Werbe- und Presseagenturen Kunden der „Besserwisserinnen“, zusätzlich nutzen aber auch nationale und internationale Unternehmen nahezu aller Branchen und Größen sowie Medien und Ministerien den Service von „Wort für Wort“.

Für die Zukunft sieht Siw Edelmann sich und ihr Unternehmen gut aufgestellt. „Natürlich lernen KI-Programme das Übersetzen und Schreiben von Texten, und sie machen das zum Teil schon recht gut. Aber wer professionell kommunizieren will und z. B. Wert auf sein Corporate Wording legt, der wird noch lange lieber die Dienste mitdenkender, erfahrener Sprachprofis und deren natürliche Intelligenz in Anspruch nehmen!“

Anleser, Copy und Zwischen-Headlines: 3.036 Zeichen inkl. LZ

_________________________________________________

Ansprechpartnerin bei Rückfragen: Siw Edelmann

Telefon: 0221 3 10 08 01

Fax:      0221 3 10 08 02

E-Mail:  kontakt@wortfuerwort.de

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 1246779
 390

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Kölner Premium-Sprachdienstleister „Wort für Wort“ wird 30“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Wort für Wort GmbH & Co. KG

Bild: „Wort für Wort“ ist volljährigBild: „Wort für Wort“ ist volljährig
„Wort für Wort“ ist volljährig
Nach 18 Jahren erfolgreichem Service rund ums Wort ist das Kölner Werbelektorat und Übersetzungsbüro „Wort für Wort“ nun volljährig! Seit der Gründung im Jahr 1993 unterstützt das Team um die Werbetexterin und Gründerin Siw Edelmann namhafte Werbe- und Presseagenturen sowie nationale und internationale Unternehmen nahezu aller Branchen mit seinem professionellen Service rund ums Wort. Alles begann 1993 in einer umgebauten Doppelgarage in Köln-Bayenthal. Da der Kundenstamm schnell wuchs, wurde diese zu klein und „Wort für Wort“ zog um in die…

Das könnte Sie auch interessieren:

Know-how for Global Success: Localization World 2010 adressiert Finanzwirtschaft
Know-how for Global Success: Localization World 2010 adressiert Finanzwirtschaft
… übersetzt werden. Gerade in der Zusammenarbeit mit externen Sprachdienstleistern und Übersetzern spielen die Vertraulichkeit der Informationen – diese sind haftungsrelevant, Stichwort Insiderhandel – und die Datensicherheit eine zentrale Rolle. Der ganztägige „Financial Industries Round Table“ der Localization World liefert für diese Aufgabenstellungen …
Bild: [lingko] recycelt gastronomische ÜbersetzungenBild: [lingko] recycelt gastronomische Übersetzungen
[lingko] recycelt gastronomische Übersetzungen
… anfordert, wird dessen Text mit dem Speicher abgeglichen. Bei einem Treffer spart der Kunde die Neuübersetzung. Die Bezeichnung [lingko] ist eine Verbindung vom lateinischen Wort lingua für Sprache und Ginko, der Pflanze, die für ein gutes Gedächtnis steht. 3 Schritte zur qualitativen Übersetzung: Sämtliche Übersetzungen bei [lingko] werden von Profis …
Der Contentbär und der Kampf um die beste Platzierung.
Der Contentbär und der Kampf um die beste Platzierung.
… gegeben.In einem fünfwöchigen Kampf um die beste Google-Ranking-Platzierung treten zahlreiche SEO-Agenturen, Dienstleister und Freelancer wie gegeneinander an.Das Keyword, also das zu optimierende Wort oder mit anderen Worten: Das Wort, dass bei Google in den Suchschlitz eingegeben wird, lautet: Contentbär.Die ersten 5 Ergebnisse auf der Googleseite …
Bild: Übersetzungen sind in Zeiten von Obsoleszenz noch wichtigerBild: Übersetzungen sind in Zeiten von Obsoleszenz noch wichtiger
Übersetzungen sind in Zeiten von Obsoleszenz noch wichtiger
… erfordert ein bestimmtes Fachvokabular, das in der Übersetzung Technik verständlich und deutlich hervortreten muss. Weitere Informationen auf: http://www.proverb.de Es genügt nicht, Bedienungsanleitungen Wort für Wort korrekt zu übersetzen, denn gerade bei hochspezialisierten technischen Dokumenten kommt es nicht nur auf den korrekt übersetzten Wortlaut …
CLS Communication veröffentlicht mehrsprachiges WM-Wörterbuch
CLS Communication veröffentlicht mehrsprachiges WM-Wörterbuch
… oder den Sinn und Unsinn bestimmter Regeln zu unterhalten. Mit dem WM-Wörterbuch von CLS Communication wird dies nicht passieren. Nutzer geben einfach unter http://football.cls.ch/dict/ ein Wort in die Suchbox ein, klicken dann auf «Search» und erhalten dann sofort fünf Übersetzungen des Begriffs. CLS verfügt über große Erfahrung und Expertise in der …
Bild: „Wort für Wort“ ist volljährigBild: „Wort für Wort“ ist volljährig
„Wort für Wort“ ist volljährig
Nach 18 Jahren erfolgreichem Service rund ums Wort ist das Kölner Werbelektorat und Übersetzungsbüro „Wort für Wort“ nun volljährig! Seit der Gründung im Jahr 1993 unterstützt das Team um die Werbetexterin und Gründerin Siw Edelmann namhafte Werbe- und Presseagenturen sowie nationale und internationale Unternehmen nahezu aller Branchen mit seinem professionellen …
Bild: Medienrechtstagung zum VG Wort-UrteilBild: Medienrechtstagung zum VG Wort-Urteil
Medienrechtstagung zum VG Wort-Urteil
… an Mitarbeiter von Lizenzabteilungen. Referenten der Konferenz sind Dr. Christian Beyer (VG Wort), Dr. Ole Jani (CMS Hasche Sigle), Dr. Christian-Henner Hentsch, LL.M. (Mitarbeiter der Kölner Forschungsstelle für Medienrecht, TH Köln), Karl Petersen (Crowe Kleeberg), Dr. Robert Staats (VG Wort), Prof. Dr. Bernhard von Becker (Verlag C. H. Beck). Referenten …
Localization World 2010 bietet Best Practices für Industrie-Unternehmen
Localization World 2010 bietet Best Practices für Industrie-Unternehmen
… 9. Juni 2010 in Berlin statt. Das dreitägige Konferenzprogramm mit fünf parallelen Vortragsslots der Localization World adressiert Entscheider und Kommunikationsverantwortliche in Unternehmen sowie Sprachdienstleister und Übersetzer. Sie erhalten umfassende Informationen darüber, wie sie ihre Internationalisierungsstrategien erfolgreich umsetzen und …
Bild: Eine Ikone als Werbeartikel – das T-ShirtBild: Eine Ikone als Werbeartikel – das T-Shirt
Eine Ikone als Werbeartikel – das T-Shirt
… einer Rangliste von Dingen steht, ist bekannt und beliebt. Exemplarisches Beispiel ist die Ergebnisliste und die Anzahl der gefundenen Einträge bei Google. Für das Wort „T-Shirt“ findet die Suchmaschine über 140 Millionen Einträge. Ein guter Grund anzunehmen, dass T-Shirts als Werbeartikel enormes Potential haben. Bei so viel Beliebtheit zählt Qualität. …
Bild: Die QUICKTIONARY Serie von Hexaglot - Scanner und Übersetzer im PocketformatBild: Die QUICKTIONARY Serie von Hexaglot - Scanner und Übersetzer im Pocketformat
Die QUICKTIONARY Serie von Hexaglot - Scanner und Übersetzer im Pocketformat
… ganze Sätze lassen sich durch die Anwendung der QUICKTIONARY’S sekundenschnell einlesen und übersetzen. Das Prinzip ist ganz einfach: Man fährt mit dem Scanstift über ein Wort oder eine ganze Zeile, scannt somit die Wörter ein und kann anschließend die Wort für Wort-Übersetzung im Display ablesen. Der QUICKTIONARY ist in vier verschiedenen Ausführungen …
Sie lesen gerade: Kölner Premium-Sprachdienstleister „Wort für Wort“ wird 30