(openPR) STAR Servicios Lingüísticos, spanische Niederlassung der STAR-Gruppe, hat den Umsatz mit Software im Jahre 2006 verdreifachen können.
Was den Verkauf von Software und After-Sales-Dienstleistungen anbelangt, lief 2006 für STAR Servicios Lingüísticos mehr als rund. Das spanische Unternehmen erzielte eine Umsatzsteigerung von 340% im Vergleich zum Vorjahr.
Der Geschäftsführer des Unternehmens, Michael Scholand, führt den Erfolg auf mehrere Faktoren zurück: “Unsere vermehrten Marketing-Anstrengungen tragen die ersten Früchte”, so sein Kommentar. “Die Kunden erkennen den Mehrwert unserer Lösungen. Nach den Umwälzungen auf dem Markt halten die Benutzer von computergestützten Übersetzungsprogrammen vermehrt nach Alternativen Ausschau und richten ihr Augenmerk auf wirkliche Vorteile: konkurrenzlos im Hinblick auf Total Cost of Ownership (TCO), über Jahre hinweg von Tausenden von Kunden und Providern eingesetzt und verbessert und robust wie kein anderes Tool; das sind die Gründe dafür, dass die Zahl der treuen Transit-Benutzer, der Transiteers, ständig wächst. Unsere After-Sales-Services, die den Benutzern helfen, schnellstmöglich ihre Produktivität zu steigern, haben ebenfalls zum Erfolg beigetragen. Darüber hinaus erkennen die Kunden an, dass unsere Produkte transparent sind, und dass STAR vorbehaltlos die Kompatibilität mit internationalen Standards wie XML, TMX, MARTIFF, TBX und ODBC unterstützt. Immer mehr Kunden verstehen, dass unsere Produktpolitik ihre Investitionen schützt und unser After-Sales-Service einen enormen Mehrwert darstellt.”
Die Erweiterung des Produktportfolios hat ebenfalls zur gesteigerten Attraktivität der STAR-Lösungen beigetragen. Das Flagschiff in der Armada, das integrierte System zur computergestützten Übersetzung und Terminologieverwaltung, Transit/TermStar XV, wird kontinuierlich verbessert und findet immer mehr Anhänger. Die neue Version des Terminologieverwaltungslösung für Internet/Intranet, Webterm 6.0, hatte 2006 einen besonders guten Lauf. Und mit der Präsentation der neuen Produkte hat STAR auf die Anforderungen des Marktes die richtige Antwort gefunden: Mit FormatChecker, einer Anwendung zur Layout-Überprüfung und MindReader*, einem Tool zur Unterstützung und Produktivitätssteigerung für technische Redakteure, hat STAR die Anwendung seiner Philosophie der Qualitätskontrolle und Wiederverwendung von Information konsequent dort angewendet, wo der Lebenszyklus der mehrsprachigen Dokumentation seinen Anfang nimmt: bei der Erstellung der Inhalte.
* Voraussichtliche Markteinführung 2007
STAR Servicios Lingüísticos
C. Ali Bei Barcelona
www.star-spain.com
Tel. 0034932440880







