(openPR) Eine der ersten Websites mit Kölscher Übersetzung hat die Kölner Übersetzungsagentur @transcript Anfang August online gestellt. Auf der Homepage des Übersetzungsbüros mit Geschäftssitz in der Beethovenstraße kann der User zwischen mehr als 40 Sprachen auswählen. Darunter sind neben Kölsch auch „Exoten“ wie Thai, Irisch und Latein.
Für Kunden in derzeit zwölf Ländern ist die Kölner Agentur @transcript im Bereich Übersetzung und Software-Lokalisierung tätig. „Unsere globale Vernetzung sollte sich noch stärker in der Mehrsprachigkeit unserer Website widerspiegeln“, kommentiert Joachim Vogt, einer der drei Inhaber des mittelständischen Unternehmens, den Relaunch des Internetauftritts. Und er ergänzt: „Dass Kölsch vertreten ist, war für uns als überzeugte Wahl-Kölner eine Selbstverständlichkeit.“
Nach der Devise „Think global, act local“ hat sich das 1998 in Köln gegründete Unternehmen neben den Übersetzungen auf das Thema „Lokalisierung“ spezialisiert. Darunter versteht man die Anpassung von Software an sprachlich-regionale, kulturelle sowie technische Gegebenheiten. Eine oft knifflige Aufgabe, die viel sprachliches Feingefühl und gleichzeitig fundierte IT-Kenntnisse erfordert.
14 Jahre nach der Gründung beschäftigt das expandierende Unternehmen heute ein festes Zwölfer-Team aus Diplom-Übersetzern, Projektmanagern, IT-Technikern, Informatikern und Vertriebsmitarbeitern. Muttersprachler aus aller Herren Länder ergänzen das Team als freie Mitarbeiter. Aller Internationalität zum Trotz fühlen sich Geschäftsführung und Mitarbeiter aber weiterhin fest verwurzelt in der Kölner Innenstadt.
@transcript GmbH & Co. KG
Beethovenstr. 8
50674 Köln
http://www.transcript.de

Über das Unternehmen
transcript is a leading provider of translation services specializing in technical translations and software localization. The company’s specific focus is on business and ERP software and it has a diversified customer portfolio. Thanks to our global partner network, we are equipped to handle both large-scale projects as well as smaller speciality items such as marketing or medical translations in all major language combinations.
We are committed to fulfilling the highest quality standards, and we pride ourselves on being among the first on the market to introduce the most recent developments in the translation and localization sector by implementing the latest translation memory and terminology management tools. The deployment of state-of-the-art CAT tools ensures efficient translation cycles with high throughput and it also guarantees consistent terminology.
To support the thorough translation and proofing cycle and to assure a customized workflow, our additional services include:
- DTP
- resizing
- help compilation
- graphics
- localization testing
- document and content management
Furthermore, we also provide and maintain professional translation platforms.
With our permanent staff of experienced in-house specialists plus a carefully-selected and maintained pool of freelance translators, transcript has earned itself the reputation of being a reliable and flexible business partner.
The members of our freelancer pool are qualified and experienced translators who are native speakers of the languages into which they translate and they are based in countries where their mother tongue is spoken. They work in accordance with the highest quality standards and they are accustomed to following project and terminology guidelines and taking account of style guides specified by the customer or by transcript.
With our efficiently-structured and standardized production procedure, our dedicated and highly skilled PMs and/or LTs, and the use of the latest CAT tools, transcript is in a position to provide customers with translations that meet the highest quality requirements.