openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Across v5 bietet Plattform für Enterprise Language Intelligence

12.05.200912:09 UhrIT, New Media & Software

(openPR) Across entwickelt Produktphilosophie konsequent weiter und adaptiert Konzepte der Business Intelligence für das Übersetzungsmanagement

KARLSBAD – Mit der Produktgeneration v5 läutet Across eine neue Ära für die mehrsprachige Produkt- und Unternehmenskommunikation ein. Was sich im kaufmännischen Bereich als „Business Intelligence“ etabliert hat, setzt der Technologie-Anbieter unter dem Stichwort „Enterprise Language Intelligence“ nun auch für multilinguale Dokumente und Inhalte um. International agierende Unternehmen erhalten mit Across v5 die Kontrolle über ihre wertvollen Sprachressourcen und über die Steuerung der oft komplexen Übersetzungsprozesse – und das trotz des weit verbreiteten Outsourcings von Lokalisierungsprojekten.



Der neue Across Language Server v5 verfügt über leistungsstarke Werkzeuge für die Prozessautomatisierung sowie für die Bewertung und Analyse von Arbeitsabläufen. So lassen sich beispielsweise mit der neuen Komponente crossAnalytics Kennzahlen ermitteln und bisher ungenutzte Potenziale für die Prozessoptimierung aufzeigen. Die Optionen für die Steuerung komplexer Übersetzungsprojekte werden um eine Komponente für das webbasierte Projektmanagement ergänzt. Als weitere Innovationen führt crossMining die Prinzipien des Data und des Text Mining in die Sprachtechnologie ein und crossAuthor Linguistic erweitert die Autorenunterstützung um Methoden der regelbasierten Qualitätssicherung.

Mit der neuen Produktgeneration v5 wurde auch der Plattform-Charakter von Across weiterentwickelt. Die Anzahl der standardmäßig verfügbaren direkten Anbindungen korrespondierender Systeme ist auf mehr als 50 gewachsen. Neu verfügbar sind beispielsweise die Anbindung an SAP ERP, eine enge Schnittstelle zum BPM-Tool Plunet, zum Web-CMS Typo 3 sowie zur ECM-Lösung von Optimal Systems.

Erstmals der Öffentlichkeit vorgestellt wird Across v5 auf der Localization World, die vom 8. bis 10. Juni 2009 in Berlin stattfindet.

Vorhandene Sprachressourcen voll ausschöpfen

Die zentral gehaltenen Fremdsprachenfassungen unterschiedlichster Inhalte – vom Produktkatalog über das Bedienungshandbuch bis zur Webseite – können in Anlehnung an Prinzipien des Text und Data Mining mit maximaler Effizienz wiederverwendet werden. Dies gilt nicht nur bei der vollständigen oder teilweisen Wiederholung einzelner Textsegmente, sondern beispielsweise auch, wenn Versatzstücke aus bestehendem Text neu kombiniert werden. Gegenüber konventionellen Translation-Memory-Technologien werden dadurch Übersetzungsaufwände und -kosten zusätzlich gesenkt – bei gleichzeitiger Steigerung von Qualität und Konsistenz der Zieltexte.

Im Terminologiesystem von Across werden mit der v5 sogenannte Instanzen eingeführt, die auch bei zentraler Datenhaltung eine fein ausdifferenzierte, unternehmensübergreifende Nutzbarkeit von Fach- und Firmenterminologie gewährleisten. Beispielsweise kann bei einer konzernweiten Nutzung dem unterschiedlichen Sprachgebrauch einzelner Konzernmarken Rechnung getragen oder die Verwendung von digitalen Fachwörterbüchern nahtlos integriert werden.

Um alle Sprachressourcen nicht nur für Übersetzungen, sondern bereits für die Erstellung des Ausgangstextes gewinnbringend zu nutzen, wurde die Autorenunterstützung crossAuthor um Methoden der regelbasierten Qualitätssicherung ergänzt. Dies erlaubt beispielsweise technischen Redakteuren übersetzungsgerechtes Schreiben und die systemgestützte Berücksichtigung von Stilvorgaben.

Volle Kontrolle über Prozesse und Workflows

Mit seinen Technologien zur nahtlosen Vernetzung aller am Übersetzungsprozess beteiligten Akteure hat sich Across zum weltweit führenden unabhängigen Technologieanbieter entwickelt. Externe Sprachdienstleister können beispielsweise per Server-zu-Server-Verbindung direkt angebunden werden und webbasierte Sprachportale ermöglichen die strukturierte unternehmensinterne Beauftragung von Übersetzungen. Mit dem Language Server v5 führt Across ergänzend das webbasierte Management von Übersetzungsprojekten ein und schließt damit die letzte Lücke zum durchgängigen Arbeiten via Internet.

Damit Across-Kunden von durchgängigen Workflows und wachsendem Integrationsgrad maximal profitieren, ist in der Produktgeneration v5 mit crossAutomate ein neues Modul verfügbar, das eine frei konfigurierbare Automatisierung von Prozessen ermöglicht. Die Anwendungsmöglichkeiten reichen von der automatischen Beauftragung definierter Dienstleister in Abhängigkeit beispielsweise von Textsorte und Zielsprache bis zur simplen Benachrichtigung beim Überschreiten von Zeitvorgaben.

Für mehr Transparenz sorgt schließlich auch die neue Komponente crossAnalytics. Sie analysiert alle sprach- und übersetzungsbezogenen Vorgänge und liefert aussagefähige Kennziffern und Auswertungen. Unternehmen können so beispielsweise die Wiederverwendungsquoten von Texten identifizieren oder die Kosten und den Durchsatz von Übersetzungen in einzelne Sprachen ermitteln.

„Auch unter wirtschaftlich schwierigen Rahmenbedingungen nimmt die Anzahl der Zielsprachen und die Komplexität der Inhalte weiter zu. Bereits mittelständische Unternehmen geben jedes Jahr sechs- und siebenstellige Beträge für Übersetzungen aus. Mit unserer Technologie lassen sich diese Kosten signifikant reduzieren“, erklärt Across-Geschäftsführer Niko Henschen. „Across versetzt Unternehmen in die Lage, durchgängige Prozesse mit maximaler Effizienz zu realisieren und dabei trotz Outsourcings Herr des Verfahrens zu bleiben. Dies ist nicht nur aus Kostengründen wichtig, sondern auch im Hinblick auf die Integrität und Sicherheit der oft vertraulichen Daten. Die Produktgeneration v5 setzt neue Maßstäbe für das Übersetzungsmanagement in global tätigen Unternehmen, sie wird das Wachstum von Across Systems weiter beschleunigen.“

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 309373
 110

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Across v5 bietet Plattform für Enterprise Language Intelligence“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Across Systems GmbH

Erste Einblicke in die Version 5.5: Across auf der tekom-Jahrestagung in Wiesbaden
Erste Einblicke in die Version 5.5: Across auf der tekom-Jahrestagung in Wiesbaden
Karlsbad, 18.10.2012. Vom 23. bis 25. Oktober öffnen sich die Tore der Rhein-Main-Hallen in Wiesbaden wieder für die tekom-Jahrestagung, der wichtigsten Veranstaltung rund um die Technische Kommunikation. Die Across Systems GmbH beteiligt sich in diesem Jahr gleich mit vier Fachvorträgen am Tagungsprogramm und gibt auf der begleitenden Messe als besonderes Highlight einen ersten Einblick in die neue Version des Across Language Server. An den Across-Messeständen in Halle 1 und 4 (Standnummern 115 und 422a) erfahren Kunden und Interessenten a…
tekom Frühjahrstagung 2012: Across zeigte neue Features
tekom Frühjahrstagung 2012: Across zeigte neue Features
Karlsbad, 4. Mai 2012. Vom 26. bis 27. April trafen sich die Fachleute für Technische Kommunikation zur diesjährigen tekom Frühjahrstagung und widmeten sich vor allem der Frage, wie sich die Qualität der Prozesse und Texte weiter verbessern lässt. Die Across Systems GmbH wartete dazu gleich mit zwei neuen Features für den Across Language Server auf, die Technische Redakteure und Übersetzer bei ihrer täglichen Arbeit unterstützen. Beim Heimspiel in der Karlsruher Messehalle präsentierte der Softwarehersteller – neben einem professionellen Arch…

Das könnte Sie auch interessieren:

Lokalisierungs-Verantwortliche treffen sich auf der Anwenderkonferenz von Across Systems in der Schweiz
Lokalisierungs-Verantwortliche treffen sich auf der Anwenderkonferenz von Across Systems in der Schweiz
… durch Entwicklungsleiter Stefan Kreckwitz. Er bezog sich dabei schwerpunktmäßig auf die Automatisierung von Übersetzungsprozessen, die regelbasierte Qualitätssicherung von Texten, webbasierte Sprachportale sowie die Adaption von Methoden der Business Intelligence und des Text Mining für die Sprachtechnologie. Leserkontakt Across: Phone: +49 7248 925-425
WAGO lokalisiert RedDot-basierte Web-Seite mit Across
WAGO lokalisiert RedDot-basierte Web-Seite mit Across
… erstellte Web-Seite effizient zu übersetzen und zeitnah aktualisieren zu können, nutzt die WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG den Across Language Server. Als zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen sorgt der Language Server bei WAGO für konsistente Inhalte in 16 Sprachen und 28 Sprachvarianten. Auch die …
EN15038 kompatible Workflows mit dem across Language Server
EN15038 kompatible Workflows mit dem across Language Server
… pi-consult (wwww.pi-consult.de). Federico Lopez, Internationaler Partnermanager bei across: "Die neuen Features unterstreichen die führende Rolle von across als integrierte Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Die Localization World Conference als anerkannter Treffpunkt der weltweiten Lokalisierungsindustrie bietet …
Detroit Translation Bureau entscheidet sich für den Across Language Server
Detroit Translation Bureau entscheidet sich für den Across Language Server
… Übersetzungsdienstleister und Spezialist für die Automobilbranche mit Sitz in den USA und in Deutschland, nutzt künftig den Language Server von Across als zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse. Er bietet DTB die Möglichkeit, seine zahlreichen international tätigen Kunden aus der Kraftfahrzeugbranche direkt in den Übersetzungsprozess …
across lädt zur ersten Anwenderkonferenz nach Köln
across lädt zur ersten Anwenderkonferenz nach Köln
… und Kostensenkungspotenziale brach. Grund genug für across Systems, Interessenten die Einsatzmöglichkeiten des Language Servers aufzuzeigen. Mit ihm erhalten Anwender eine Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Gleichzeitig bietet across mit der Konferenz Kunden eine Plattform zum Erfahrungsaustausch. Die erste Anwenderkonferenz …
Compliance-konform übersetzen mit OPTIMAL SYSTEMS und Across
Compliance-konform übersetzen mit OPTIMAL SYSTEMS und Across
… gewährleistet, dass die damit verbundenen Anforderungen effizient und gezielt umgesetzt werden können.“ Über Optimal Systems OPTIMAL SYSTEMS entwickelt und vertreibt Softwarelösungen für Enterprise Content Management. OPTIMAL SYSTEMS wurde 1991 in Berlin gegründet und zählt heute zu den führenden deutschen Anbietern individuell konfigurierbarer Lösungen …
DMS EXPO - Across Systems präsentiert integrierte Lösung für das Compliance-konforme Übersetzen
DMS EXPO - Across Systems präsentiert integrierte Lösung für das Compliance-konforme Übersetzen
… werden kann. Der Vortrag findet am Dienstag, den 15. September, um 13.30 Uhr statt. In seiner neuer Produktgeneration v5 hat Across Methoden der Business Intelligence für die Sprachtechnologie adaptiert. Ziel ist, den maximalen Nutzen aus vorhandenen Sprachressourcen zu ziehen und die Optimierungsmöglichkeiten bei der Generierung mehrsprachiger Inhalte …
Across und ELO präsentieren kombinierte Lösung für Übersetzungsmanagement und DMS
Across und ELO präsentieren kombinierte Lösung für Übersetzungsmanagement und DMS
… entwickelt und vertreibt leistungsfähige Software für elektronisches Dokumentenmanagement, digitale Archivierung und Workflow-Management und deckt das gesamte Spektrum des Enterprise-Content-Management (ECM) ab. Die ELO®-Produktpalette besteht aus den drei Linien ELOoffice, der DMS-Einstiegslösung, der modularen Client-/Server-Lösung für den Mittelstand …
Language Weaver und across Systems geben strategische Partnerschaft bekannt
Language Weaver und across Systems geben strategische Partnerschaft bekannt
… Boston, Massachusetts, und gleichzeitig im Rahmen des Hannover-Messeauftritts des Forum ITC vorgestellt. Die AIIM Expo ist eines der größten Events im Bereich Enterprise Content und Information Management. 2007 wird es erstmals einen Pavillon für Sprachtechnologie und Sprachdienstleistungen geben. Im Forum ITC – Internationale Technische Kommunikation …
Skrivanek expandiert weiter - konzernweite Einführung von across-Technologie
Skrivanek expandiert weiter - konzernweite Einführung von across-Technologie
Übersetzungsdienstleister Skrivanek führt across Language Server als zentrale Technologie-Plattform ein PRAG / KARLSBAD – Skrivanek gehört zu den Top 20 Übersetzungsdienstleistern weltweit und beschäftigt über 500 interne sowie über 5.000 externe Mitarbeiter in 51 Filialen in Europa, Asien und Nordamerika. Während andere Global Player auf eigene, proprietäre …
Sie lesen gerade: Across v5 bietet Plattform für Enterprise Language Intelligence