openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Detroit Translation Bureau entscheidet sich für den Across Language Server

27.11.200813:59 UhrIT, New Media & Software

(openPR) Sprachdienstleister beschleunigt Bereitstellung von mehrsprachiger Produktkommunikation für führende Kraftfahrzeughersteller

KARLSBAD – Detroit Translation Bureau (DTB), ein führender Übersetzungsdienstleister und Spezialist für die Automobilbranche mit Sitz in den USA und in Deutschland, nutzt künftig den Language Server von Across als zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse. Er bietet DTB die Möglichkeit, seine zahlreichen international tätigen Kunden aus der Kraftfahrzeugbranche direkt in den Übersetzungsprozess einzubinden.



Die integrierte Lösung von Across beinhaltet leistungsfähige Werkzeuge für die Steuerung und Abwicklung von Übersetzungsprojekten, ein Translation Memory, ein Terminologiesystem und einen universellen Übersetzungseditor. Auch Funktionen für die nahtlose Zusammenarbeit von Redakteuren, internen und externen Übersetzern und Korrektoren sowie Sublieferanten stehen standardmäßig zur Verfügung. Als unabhängiger Technologie-Anbieter hat sich Across auf die Entwicklung einer Plattform mit offener Architektur fokussiert. Dadurch können korrespondierende Lösungen wie Tools für übersetzungsgerechtes Schreiben, Content Management Systeme und Qualitätssicherungs-Software problemlos zu einem durchgängigen Workflow verknüpft werden.

Entsprechend rechnet Rick Woyde, Geschäftsführer von DTB, mit erheblichen Effizienzsteigerungen durch den Across Language Server. Insbesondere wird die Sprachplattform den Dienstleister darin unterstützen, die immer kürzeren Bearbeitungsfristen über verschiedene Zeitzonen hinweg einhalten zu können. Gerade in Zeiten, in denen sich der Binnenmarkt für die US-Autoindustrie schwierig gestaltet, ist die schnelle Adressierung von Auslandsmärkten wichtiger denn je.

„Mit dem Across Language Server können wir repetitive Aufgaben vermeiden und uns entsprechend auf Qualität und schnelle Verfügbarkeit der uns anvertrauten Übersetzungen konzentrieren. Damit bieten wir unseren Kunden einen klaren Mehrwert“, erklärt Woyde. „Wir sind in der Lage, einen Auftrag strukturiert auf eine Vielzahl von Übersetzern zu verteilen und so in wenigen Tagen umfassende mehrsprachige Projekte in maximaler Qualität abzuwickeln, die uns früher Wochen gekostet hätten. Wir profitieren von erheblichen Kosten- und Zeitersparnissen, vor allem aber können wir unseren Kunden einen noch besseren Service bieten.“

DTB plant, seine größten Übersetzungsprojekte so schnell wie möglich über die Across-Plattform abzuwickeln. Across hat mit DTB einen weiteren namhaften Kunden aus der Automobilbranche gewonnen, nachdem sich erst kürzlich Volkswagen für einen konzernweiten Systemwechsel auf den Across Language Server entschieden hat. Darüber hinaus zählen bereits seit längerem Navigon und eine Vielzahl weiterer Kunden aus dem Automotive-Bereich zum Kundenkreis von Across. Andrea Heldmaier von der deutschen DTB-Niederlassung in Stuttgart: „Bei der Entscheidung für Across waren sowohl technologische Gründe ausschlaggebend als auch das Ziel, durch den Einsatz des Language Server neue Kunden zu gewinnen.“

„Durch den Einsatz des Across Language Server kann DTB seine Kunden in einen automatisierten Prozess einbinden und so durchgängige Abläufe und eine schnellere Projektabwicklung realisieren“, erklärt Federico Lopez, Internationaler Partner Manager bei Across Systems. „Wenn beispielsweise ein Kunde ein neues Benutzerhandbuch übermittelt, das in zehn Sprachen übersetzt werden muss, bringt der Projekt-Manager bei DTB in kürzester Zeit die gleichzeitige Bearbeitung über zwei Kontinente und drei Zeitzonen hinweg auf den Weg. Das ist ein geldwerter Vorteil für deren Kunden in der Automobilindustrie.“

Über Detroit Translation Bureau

Detroit Translation Bureau, mit Sitz in Detroit (Michigan, USA) und in Stuttgart, bietet umfassende Übersetzungsdienstleistungen und -lösungen. Das Unternehmen wurde 1946 gegründet, übersetzt in über dreißig Sprachen und bedient Sprachen und Länder in allen Kontinenten. DTB unterstützt die komplette supply chain, arbeitet mit Herstellern, deren Zulieferern, Textern und Redakteuren zusammen und ist auch für Berater, Wirtschaftsverbände und Verlage tätig.
www.dtbonline.com.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 263375
 105

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Detroit Translation Bureau entscheidet sich für den Across Language Server“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Across Systems GmbH

Erste Einblicke in die Version 5.5: Across auf der tekom-Jahrestagung in Wiesbaden
Erste Einblicke in die Version 5.5: Across auf der tekom-Jahrestagung in Wiesbaden
Karlsbad, 18.10.2012. Vom 23. bis 25. Oktober öffnen sich die Tore der Rhein-Main-Hallen in Wiesbaden wieder für die tekom-Jahrestagung, der wichtigsten Veranstaltung rund um die Technische Kommunikation. Die Across Systems GmbH beteiligt sich in diesem Jahr gleich mit vier Fachvorträgen am Tagungsprogramm und gibt auf der begleitenden Messe als besonderes Highlight einen ersten Einblick in die neue Version des Across Language Server. An den Across-Messeständen in Halle 1 und 4 (Standnummern 115 und 422a) erfahren Kunden und Interessenten a…
tekom Frühjahrstagung 2012: Across zeigte neue Features
tekom Frühjahrstagung 2012: Across zeigte neue Features
Karlsbad, 4. Mai 2012. Vom 26. bis 27. April trafen sich die Fachleute für Technische Kommunikation zur diesjährigen tekom Frühjahrstagung und widmeten sich vor allem der Frage, wie sich die Qualität der Prozesse und Texte weiter verbessern lässt. Die Across Systems GmbH wartete dazu gleich mit zwei neuen Features für den Across Language Server auf, die Technische Redakteure und Übersetzer bei ihrer täglichen Arbeit unterstützen. Beim Heimspiel in der Karlsruher Messehalle präsentierte der Softwarehersteller – neben einem professionellen Arch…

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: KfW Bankgruppe geht neue Wege bei der Erstellung fremdsprachlicher TexteBild: KfW Bankgruppe geht neue Wege bei der Erstellung fremdsprachlicher Texte
KfW Bankgruppe geht neue Wege bei der Erstellung fremdsprachlicher Texte
… ist, dass heute alle Übersetzungen als Auftrag in crossProject angelegt werden. Nach dem Einchecken eines Dokumentes wird dieses vom System analysiert und mit dem Translation Memory crossTank abgeglichen. 100%-Matches - Sätze, die im Quelltext und im Translation Memory bezüglich Wortlaut und Formatierungen identisch sind - können als Vorübersetzung automatisiert …
Bild: Across Language Server und Noxum Publishing StudioBild: Across Language Server und Noxum Publishing Studio
Across Language Server und Noxum Publishing Studio
… durchgängige Lösung von Across und Noxum für mehrsprachige Content-Erstellung Übersetzungsprozesse im redaktionellen Alltag vereinfachen? Die Lösung dafür liegt in der optimalen Interaktion von Translation Management und Content Management System. Umgesetzt ist diese Lösung in der Anbindung des Across Language Server an das Noxum Publishing Studio. Auf …
CeBIT 2007: across Systems zeigt Webclient für vereinfachte Übersetzungsprozesse
CeBIT 2007: across Systems zeigt Webclient für vereinfachte Übersetzungsprozesse
… können. Die einzelnen Übersetzer greifen standortunabhängig über LAN- oder WAN-Clients auf die zentral verwalteten Ressourcen zu. Dazu gehören beispielsweise ein Translation Memory und ein Terminologiesystem, mit deren Hilfe bereits übersetzte Formulierungen aus der Vergangenheit wiederverwendet und vereinheitlicht werden. across Geschäftsführer Niko …
DMS EXPO - Across Systems präsentiert integrierte Lösung für das Compliance-konforme Übersetzen
DMS EXPO - Across Systems präsentiert integrierte Lösung für das Compliance-konforme Übersetzen
… Server vereinfacht, beschleunigt und verbessert die Steuerung, Koordinierung und Durchführung von Übersetzungen. Die integrierte Lösung beinhaltet unter anderem ein Translation-Memory- und Terminologie-System sowie leistungsfähige Werkzeuge für das Projekt-Management und die Workflow-Steuerung von Übersetzungen. Insbesondere erlaubt der Across Language …
Integrierte Lösung zur Erstellung mehrsprachiger Webseiten
Integrierte Lösung zur Erstellung mehrsprachiger Webseiten
… Dezember 2007 – across Systems und lindner software & consulting haben gemeinsam die nahtlose Integration des Content Management Systems RedDot und der Translation Management Lösung across Language Server realisiert. Diese Lösung mit der Bezeichnung „across Dot“ unterstützt Unternehmen maßgeblich bei der Erstellung mehrsprachiger Webseiten. „crossDot …
Automatisierte Prozesse beim Übersetzen von SAP-ERP-Stammdaten
Automatisierte Prozesse beim Übersetzen von SAP-ERP-Stammdaten
… müssen. Der Across Language Server ist die zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Die integrierte Lösung beinhaltet ein Translation Memory, ein Terminologiesystem und einen universellen Übersetzungseditor. Auch leistungsfähige Werkzeuge für die Steuerung und Abwicklung von Übersetzungsprojekten und für die …
Bild: Neue across Version v3.5 unterstützt übersetzungsgerechtes SchreibenBild: Neue across Version v3.5 unterstützt übersetzungsgerechtes Schreiben
Neue across Version v3.5 unterstützt übersetzungsgerechtes Schreiben
Modular erweiterbarer Language Server enthält gesamte Grundfunktionalität für Corporate Translation Management Karlsbad, 31. August 2006. Die Corporate Translation Management Software across der aus der Nero AG hervorgegangenen across Systems GmbH ist ab sofort in der Version v3.5 verfügbar. Zu den grundlegend überarbeiteten Komponenten zählt unter anderem …
Language Weaver und across Systems geben strategische Partnerschaft bekannt
Language Weaver und across Systems geben strategische Partnerschaft bekannt
… vereinbart. Beim across Language Server handelt es sich um eine zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen, einschließlich Translation Memory und Terminologiesystem sowie Tools für Projekt- und Workflow-Steuerung. Produktmanager, Übersetzer und Korrektoren arbeiten mithilfe des across Language Servers innerhalb …
Universität Hildesheim ist neuer Hochschulpartner von Across
Universität Hildesheim ist neuer Hochschulpartner von Across
Across Language Server löst bei der Universität Hildesheim bisheriges Translation Management System ab. Across Systems gewinnt die Universität Hildesheim als neuen Hochschulpartner. Das Institut für Angewandte Sprachwissenschaft führt den Across Language Server ein als Basistechnologie für die Lehr- und Übungsveranstaltungen im Kontext mit Sprachtechnologie. …
across Systems stellt umfassende Authoring-Lösung vor
across Systems stellt umfassende Authoring-Lösung vor
… Wiederverwendung bereits vorhandener Sprach-Ressourcen. Während der Autor den Ausgangstext schreibt, bekommt er über das System Formulierungs- und Textvorschläge angezeigt, die in dem Translation Memory und Terminologiesystem von across gespeichert sind. Alternativ ist mit crossAuthor auch die nachträgliche Prüfung eines bereits geschriebenen Textes möglich. Da …
Sie lesen gerade: Detroit Translation Bureau entscheidet sich für den Across Language Server