openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Die smarte Art zu übersetzen: Personal Translator 2008

14.03.200713:38 UhrIT, New Media & Software

(openPR) Linguatec präsentiert die neue Version seines Übersetzungsprogramms Personal Translator. Knapp zwei Jahre haben die Sprachtechnologie-Spezialisten aus München getüftelt und innovative Ideen entwickelt. Herausgekommen ist dabei eine Übersetzungslösung, die mitdenkt. Die neue SmartTranslation™-Technologie sorgt mit den Features SmartAnalyse™, SmartCorrect™, SmartLookup™ und SmartMemory™ für optimale Übersetzungsergebnisse bei höchstem Bedienkomfort.



Um der Vielfalt und Kreativität der menschlichen Sprache auch beim Übersetzen gerecht zu werden, setzt der neue Personal Translator zahlreiche intelligente Technologien ein. Neben dem Meilenstein des Neuronalen Transfers, der mehrdeutige Wörter je nach Kontext richtig unterscheiden kann, verbessern smarte neue Features die Übersetzungsleistung des Personal Translator 2008 in Bezug auf Qualität und Geschwindigkeit.

SmartAnalyse™: Schachtelsätze besser übersetzen
„So wie es für jeden Schüler schwierig ist, komplizierte Satzstrukturen in eine Fremdsprache zu übertragen, wird auch Maschinelle Übersetzung über diese Stellen stolpern. Wir haben dem Personal Translator nun beigebracht, die Komplexität von Schachtelsätzen und Satz-Ungetümen besser in den Griff zu bekommen“, beschreibt Dr. Gregor Thurmair, Leiter der Linguistischen Entwicklung bei Linguatec, die neue Funktion SmartAnalyse™. Ähnlich wie ein menschlicher Übersetzer kann SmartAnalyse™ komplexe Strukturen und sogar Idiome auflösen und damit deutlich bessere Übersetzungsergebnisse erzielen. Positiver Zusatzeffekt: Die Übersetzung wird dadurch um rund 25% schneller.

SmartCorrect™: Wider den Druckfehlerteufel
Korrekte Texte sind – z.B. bei E-Mails – eher die Ausnahme als die Regel. Selbst kleinste Tipp- und Rechtschreibfehler können aber die Übersetzung massiv beeinträchtigen. SmartCorrect™ markiert solche Fehler nicht nur wie herkömmliche Rechtschreibprüfer in der Textvorlage, sondern korrigiert auf Wunsch selbstständig falsche Schreibweisen während des Übersetzungs-prozesses. So kann der Personal Translator 2008 auf der Grundlage einer intelligenten Kontextanalyse auch aus einer fehlerhaften Vorlage wie z.B. „Neiamnd ist perfeckt“ eine korrekte Übersetzung anfertigen. Möglich macht dies eine Kooperation mit Google, bei der Millionen von Dokumenten frequenzlinguistisch analysiert wurden.

SmartLookup™: Per MouseOver ins Wörterbuch
Für die Wörterbücher des neuen Personal Translator 2008 wurden Tausende von Dokumenten aus den verschiedensten Sachgebieten ausgewertet. Je nach Sprache und Version stehen nun über eine Million Wörterbucheinträge zur Verfügung. Auch das Nachschlagen revolutioniert der PT 2008: Durch SmartLookup™ genügt es, mit der Maus auf ein Wort zu zeigen, um dessen Übersetzung zu sehen oder um es sich vorlesen zu lassen.

SmartMemory™: Das intelligente Satzarchiv
Ein Satzarchiv (Translation Memory) ist ein reicher Fundus für fertige Übersetzungen. Kommt ein Satz erneut zum Übersetzen, wird automatisch die überarbeitete Endfassung übernommen. Allerdings ist dazu eine relativ hohe Übereinstimmung zwischen neuem und archiviertem Satz nötig. Hier greift SmartMemory™ helfend ein: Der PT 2008 ist so intelligent, Eigennamen, Ortsnamen und Datum als Parameter aus dem Vergleich auszuklammern, und ermöglicht dadurch eine deutlich bessere Synchronisierung zwischen aktueller Übersetzung und dem Satzarchiv.

Weltwissen nutzen: Wikipedia inside
Besonders hilfreich ist die direkte Anbindung von PT 2008 an Wikipedia, die die reine Übersetzung um eine mächtige Nachschlageoption ergänzt. So ist z.B. die Übersetzung „Bionik“ für englisch „bionics“ zwar korrekt, erklärt den Begriff aber noch nicht. Ein Klick im Personal Translator und schon stehen die Wikipedia-Informationen auf dem Bildschirm zur Verfügung.

Hohe Flexibilität für alle Einsatzbereiche
PT 2008 ist in 7 Sprachpaaren erhältlich, die jeweils in drei Versionen vorliegen. PT Home ist hauptsächlich für den privaten Anwender gedacht, PT Advanced für den gelegentlichen beruflichen Einsatz und PT Professional erfüllt auch die gehobenen Ansprüche im professionellen Umfeld. Alle Versionen integrieren sich perfekt in Windows Vista und MS Office 2007 und garantieren dadurch einen optimalen Workflow.
Ab Mitte April 2007 sind alle Versionen im Handel oder direkt bei Linguatec zu beziehen.

Verfügbare Sprachpaare:
Deutsch-Englisch
Deutsch-Französisch
Englisch-Französisch
Englisch-Italienisch
Englisch-Portugiesisch
Englisch-Spanisch
Englisch-Chinesisch

Preisstaffelung:
Personal Translator 2008 Home 49,- EUR
Personal Translator 2008 Advanced 99,- EUR
Personal Translator 2008 Professional 249,- EUR

Pressekontakt:
Linguatec GmbH
Frau Elisabeth Bauer
Gottfried-Keller-Str. 12
81245 München

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 125054
 1760

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Die smarte Art zu übersetzen: Personal Translator 2008“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von linguatec

Bild: Sichere und professionelle Übersetzungen offline am PCBild: Sichere und professionelle Übersetzungen offline am PC
Sichere und professionelle Übersetzungen offline am PC
Seit nun mehr 18 Jahren hat sich Linguatec in Deutschland als Marktführer für hochwertige Übersetzungssoftware etabliert. Die neue Version, Personal Translator Professional 18 ist kompatibel mit den neuesten Betriebssystemen und besitzt ein erheblich erweitertes und aktualisiertes Wörterbuch. Personal Translator Professional 18 ist sowohl Volltextübersetzer, Wörterbuch und Satzarchiv in einem und unterstützt somit bei allen Aufgaben rund um die Übersetzung. Warum ist eine offline Übersetzungssoftware heute wichtiger denn je? Der unschätzbar…
Mit dem Computer zum Diktat
Mit dem Computer zum Diktat
Mehr als zwei Jahre rauchten die Köpfe der Spezialisten von Linguatec und Microsoft und entwickelten in enger Zusammenarbeit eine neue Generation der Spracherkennung. Voice Pro 12 überzeugt durch eine herausragende Erkennungsqualität von bis zu 99 Prozent und setzt damit einen neuen Meilenstein in der Spracherkennung. Mehr Leistung – mehr Qualität Voice Pro 12 stellt alle seine Vorgängerversionen in den Schatten. Die deutliche Produktverbesserung erreicht bis zu 99 Prozent Erkennungsgenauigkeit. Für den Anwender bedeutet das, dass er genaus…

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Sichere und professionelle Übersetzungen offline am PCBild: Sichere und professionelle Übersetzungen offline am PC
Sichere und professionelle Übersetzungen offline am PC
Seit nun mehr 18 Jahren hat sich Linguatec in Deutschland als Marktführer für hochwertige Übersetzungssoftware etabliert. Die neue Version, Personal Translator Professional 18 ist kompatibel mit den neuesten Betriebssystemen und besitzt ein erheblich erweitertes und aktualisiertes Wörterbuch. Personal Translator Professional 18 ist sowohl Volltextübersetzer, …
direct/Yahoo! ergänzt den Yahoo! Suche - Translator (beta) um Bild- und Videosuche
direct/Yahoo! ergänzt den Yahoo! Suche - Translator (beta) um Bild- und Videosuche
München, 7. Oktober 2005 - Yahoo! Deutschland erweitert den Yahoo! Suche - Translator (www.suche.yahoo.de) um die internationale Bild- und Videosuche. Durch die Integration dieses neuen Features in die Translator-Websuche mit automatischem Übersetzungsdienst können die Nutzer ab sofort mit nur einer Suchanfrage auf ein um Millionen von Webseiten erweitertes …
Unternehmen müssen Mitarbeitern Daten-Verantwortung zuweisen, um Potenziale zu heben
Unternehmen müssen Mitarbeitern Daten-Verantwortung zuweisen, um Potenziale zu heben
… Rolle ist der Data-Scientist, der aus den vorbereiteten Daten anspruchsvolle Analysemodelle entwickelt. Diese Aufgabe übernehmen meist Mathematiker oder Naturwissenschaftler. Ein Data-Translator führt die Umsetzung der Analyse-Ergebnisse in Resultate durch. Konkret sind dies z. B. neue datenbasierte Dienstleistungen. Eine hohe Qualifikation ist nicht …
JTL Translator 3 - JTL WaWi Artikel für Amazon, eBay, JTL Shop übersetzen
JTL Translator 3 - JTL WaWi Artikel für Amazon, eBay, JTL Shop übersetzen
Hallo Liebe JTL Gemeinde, Seit gestern ist die neue Version von der Stand-Alone Übersetzer-Software JTL Translator 3 für JTL WaWi bis 1.2.1.1 erschienen. Die Übersetzungen werden über Google's Translator Engine übersetzt welche auf neuronale Übersetzungen im kommerziellen Bereich zurückgreift, das bedeutet Ihre JTL WaWi Artikel werden automatisiert in …
Deutsch - ungarische Übersetzungen
Deutsch - ungarische Übersetzungen
… deutscher Firmen mit Partnern in Ungarn kommt es auf fachgerechte Übersetzungen durch qualifizierte Übersetzer an, die nur ein Übersetzungsbüro bieten kann. Die Translator sind grundsätzlich Muttersprachler, deren Muttersprache ungarisch ist und die außerdem die deutsche Sprache perfekt beherrschen. Geschäftsberichte, Bilanzen und viele Zertifikate müssen …
Sprachlich fit im globalen Geschäftsleben
Sprachlich fit im globalen Geschäftsleben
… dringend benötigte Unterstützung. Renommierte Unternehmen und viele tausend Anwender vertrauen dabei seit Jahren auf die ausgereifte Übersetzungstechnologie des Personal Translator. Der Grund: höchste Effizienz und optimaler Workflow bei allen anfallenden bersetzungsarbeiten. Linguatec präsentiert aktuell die neue Version seines Übersetzungsprogramms …
Bild: Noch passt der Geist nicht in die Maschine: Computerprogramme zur Übersetzung von Texten werden immer besser - Mensch ist bei professionellen Übersetzungen dennoch nicht ersetzbarBild: Noch passt der Geist nicht in die Maschine: Computerprogramme zur Übersetzung von Texten werden immer besser - Mensch ist bei professionellen Übersetzungen dennoch nicht ersetzbar
Noch passt der Geist nicht in die Maschine: Computerprogramme zur Übersetzung von Texten werden immer besser - Mensch ist bei professionellen Übersetzungen dennoch nicht ersetzbar
… andererseits haben wir deshalb unsere Preise seit Jahren nicht mehr angehoben.“ Die medax-Mitarbeiter setzen, wie viele ihrer Kollegen, die beiden Programme „Trados“ und „Personal Translator“ ein. Als Bedrohung für seinen Berufsstand empfindet Dunne die elektronischen Helfer dennoch nicht: „Auch künftig wird immer, vor allem in Spezialgebieten wie zum …
Sprachlich fit im globalen Geschäftsleben
Sprachlich fit im globalen Geschäftsleben
… internationalen Wettbewerb. Patentierte Übersetzungstechnologie Renommierte Unternehmen und viele tausend Anwender vertrauen dabei seit Jahren auf die ausgereifte Übersetzungstechnologie des Personal Translator. Der Grund: höchste Effizienz und optimaler Workflow bei allen anfallenden Übersetzungsarbeiten. Der schnelle automatische Übersetzungsprozess mit hoher …
Bild: Übersetzungs-Software taugt wenigBild: Übersetzungs-Software taugt wenig
Übersetzungs-Software taugt wenig
… die Kaufprogramme jedoch nicht: Ins Deutsche übersetzte Texte klangen holprig, waren grammatikalisch falsch, und viele Begriffe wurden falsch übertragen. So heißt es laut Personal Translator 14 von Linguatec (49 Euro) in einer Flugbestätigung: „Träger können zusätzliche Gebühren für kariertes Gepäck anwenden.“ Und Promt Office 9.0 (100 Euro) übersetzte …
Linguatec präsentiert neues Übersetzungsprogramm Personal Translator 14 mit sieben Sprachen auf der CeBIT
Linguatec präsentiert neues Übersetzungsprogramm Personal Translator 14 mit sieben Sprachen auf der CeBIT
Der Personal Translator von Linguatec hat sich in Deutschland längst als eines der führenden Programme für automatische Übersetzung etabliert. Als Volltextübersetzer, smartes Wörterbuch und Nachschlagewerk für die Geschäftskorrespondenz bietet der neue Personal Translator 14 Unterstützung bei allen Übersetzungsaufgaben. Jede Version umfasst dabei ab …
Sie lesen gerade: Die smarte Art zu übersetzen: Personal Translator 2008