(openPR) Die von Michaela Reinhardt und Antje Wischmann herausgegebene Anthologie »Multilingualität und Mehr-Sprachlichkeit« in der Gegenwartsliteratur ist ein Beitrag zu einem transdisziplinären Forschungsansatz und zu einer Neubewertung von mehrsprachiger Literatur.
Die neun Beiträge erfassen die Erscheinungsformen von Multilingualität und Mehr-Sprachlichkeit mit Hilfe neuer Zugänge: In der Zusammenschau von Texten und Übersetzungen lässt sich Mehr-Sprachlichkeit soziologisch, globalisierungsgeschichtlich oder sogar posthumanistisch profilieren. Mehr-Sprachlichkeit ist ein vielfältiges Zusammenwirken von Varietäten, Modalitäten und Stilen.
Themen u.a.: Mehrsprachigkeit in der finnischen Literaturwissenschaft; Mehr-Sprachlichkeit im Theaterstück ROSE ROSE ROSE von Malin Axelsson und Karin Serres; Kunstsprache bei Nils Håkansonss Romanprojekt Ödmården; Prozesse der Übersetzung und Verflechtung in Annette Klugs Wilhelm Tell in Manila, Technologie in der skandinavistischen Gegenwartsliteratur.
Herausgeberinnen:
ANTJE WISCHMANN ist Professorin für Literatur- und Kulturwissenschaft an der Abteilung für Skandinavistik, Universität Wien.
MICHAELA REINHARDT unterrichtet Deutsche Sprache am Dipartimento di Studi Umanistici, Università degli Studi del Piemonte Orientale und leitet seit 2004 das mehrsprachige Theaterprojekt TiLLiT.
Antje Wischmann / Michaela Reinhardt (Hg.)
Multilingualität und Mehr-Sprachlichkeit in der Gegenwartsliteratur
Nordica, Band 25
228 S., 5 Abb., Pb., 38,– €
ISBN 978-3-7930-9924-6 Rombach Verlag 2019
Dieser Link führt zur Leseprobe und zum Coverdownload:
https://www.rombach-verlag.de/buecher/suchergebnis/rombach/buch/details/multilingualitaet-und-mehr-sprachlichkeit-in-der-gegenwartsliteratur.html












