openPR Recherche & Suche
Presseinformation

portal4client - Übersetzungsmanagement von A bis Z

20.03.201310:39 UhrIT, New Media & Software

(openPR) Kern AG präsentiert Workflow-Tool für Übersetzungen auf tekom-Frühjahrstagung 2013

Technische Kommunikation ist mehrsprachig: International agierende Unternehmen müssen Gebrauchs- und Betriebsanleitungen, Online-Hilfen und Softwarehandbücher für die verschiedenen Zielmärkte in der passenden Sprachversion zur Verfügung stellen. Mit dem webbasierten Workflow-Management-Tool portal4client™ begleitet die Kern AG die Übersetzungsprozesse ihrer Kunden entlang der gesamten Übersetzungskette. Die neue Version der Portallösung stellt der Sprachendienstleister bei der Frühjahrstagung des Berufsverbandes für Technische Kommunikation am 11./12. April in Münster vor.

Frankfurt am Main / Münster. Nach einer einjährigen Weiterentwicklungsphase stellt die Kern AG, Sprachendienste auf der tekom-Frühjahrstagung die neue Version des Übersetzungsportals portal4client™ vor. Die Portallösung ermöglicht es Unternehmen, im kundenspezifischen Login-Bereich, alle Schritte eines Übersetzungsprojekts zu optimieren: Von der Auftragsplatzierung über die Projektzuweisung und den Datei-Up- und Download bis hin zur Anbindung an das eProcurement-System. Dabei kann das Tool flexibel an interne Strukturen und Prozesse der Auftraggeber einer Übersetzung angepasst werden. Dank einer SAP-Anbindung kann die Übersetzung direkt in Bestell- und Einkaufsprozesse integriert werden. Die Beauftragung von Übersetzungen wird damit noch einfacher, transparenter und flexibler.

Alle neuen Funktionen von portal4client™ zeigt das Team der Kern AG am Messestand 29. Außerdem berät der Sprachendienstleister international agierende Unternehmen, wie sie Übersetzungsprozesse zentral und effizient organisieren können und dabei eine einheitliche Unternehmenssprache sicherstellen. Der Sprachendienstleister ist in diesem Jahr zum ersten Mal auf der tekom-Frühjahrstagung vertreten. Die tekom ist mit derzeit 8.200 Mitgliedern Europas größter Fach- und Berufsverband für Technische Kommunikation.

11. und 12. April 2013, Münster, Messe und Congress Centrum Halle Münsterland, Stand 29

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 706845
 234

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „portal4client - Übersetzungsmanagement von A bis Z“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von KERN AG, Sprachendienste

Bild: clicktranslate™: der schnellste Weg zu beglaubigten ÜbersetzungenBild: clicktranslate™: der schnellste Weg zu beglaubigten Übersetzungen
clicktranslate™: der schnellste Weg zu beglaubigten Übersetzungen
_Mit clicktranslate™ stellt die KERN AG ein innovatives Portal bereit, das professionelle, beglaubigte Übersetzungen mit unvergleichlicher Einfachheit und Schnelligkeit zugänglich macht._ Mit clicktranslate™ wird der Übersetzungsprozess für beglaubigte Übersetzungen noch effizienter! Mit nur wenigen Klicks können Dokumente hochgeladen und Übersetzungen direkt beauftragt werden. Das innovative Portal ist ideal für alle, die schnell und unkompliziert auf professionelle und beglaubigte Übersetzungen zugreifen möchten. Schnell und unkompliziert…
KERN AG erneut Aussteller auf der tekom-Jahrestagung
KERN AG erneut Aussteller auf der tekom-Jahrestagung
Auch in diesem Jahr ist die KERN AG, Sprachendienste wieder als Aussteller auf dem wichtigsten internationalen Branchentreffpunkt für technische Kommunikation vertreten – der tekom-Jahrestagung. Das Team der KERN AG freut sich über zahlreiche Besuche am eigenen Stand D03 in Halle C2 und einen spannenden Austausch über automatisierte Portallösungen, Terminologiemanagement, Sprachtechnologien und viele weitere aktuelle Branchenthemen. Frankfurt am Main. Die jährlich stattfindende tekom-Jahrestagung im Internationalen Congresscenter Stuttgart (…

Das könnte Sie auch interessieren:

Andrä AG präsentiert ontram-Integration auf dem Viamedici Innovationday 2011
Andrä AG präsentiert ontram-Integration auf dem Viamedici Innovationday 2011
… Kunst stellt die Andrä AG insbesondere die gute Integration von ontram und Viamedici EPIM in den Mittelpunkt. Am Infothek-Terminal „Effizientes Übersetzungsmanagement“ demonstrieren Viamedici und Andrä AG das Zusammenspiel: Das Enterprise-Product-Information-Management-System Viamedici EPIM und ontram kommunizieren über eine gemeinsame Schnittstelle …
Webinar-Reihe zu den Branchentrends Integration, Standards und Effizienz im Übersetzungsmanagement
Webinar-Reihe zu den Branchentrends Integration, Standards und Effizienz im Übersetzungsmanagement
Berlin, 08. Juni 2012 – Die Andrä AG, Hersteller von ONTRAM, der webbasierten Software für das Übersetzungsmanagement, startet eine Reihe von informativen Webinaren zu Trends im Übersetzungsmanagement. Die drei Webinare finden jeweils mittwochs im Juni und Juli statt und fokussieren auf die Branchentrends Integration, Standards und Effizienz. Bei dem …
Roadshow Andrä AG und acrolinx: Qualität der Produktkommunikation nachhaltig verbessern
Roadshow Andrä AG und acrolinx: Qualität der Produktkommunikation nachhaltig verbessern
… dazu, wie Unternehmen ihre ‚Corporate Language’ in Quell- und Zielsprachen konsequent und effizient umsetzen können. Im Fokus stehen dabei die Themen Übersetzungsmanagement, Autorenunterstützung und einheitliche Terminologie. Teilnehmer lernen die neue Version ontram+ der Andrä AG kennen, eine vollständig webbasierte Lösung für das Übersetzungsmanagement, …
Bild: 24translate baut Kundenservice für Unternehmenskunden weiter ausBild: 24translate baut Kundenservice für Unternehmenskunden weiter aus
24translate baut Kundenservice für Unternehmenskunden weiter aus
… Anfang Mai steht Nina Martins als Account Managerin bei Fragen zu Übersetzungsaufträgen mit Rat und Tat zur Seite. Sie verfügt über langjährige Berufserfahrung im Übersetzungsmanagement und ist von Haus aus Fachübersetzerin. Mit den Anforderungen für hochwertige Übersetzungen in kürzester Zeit ist sie bestens vertraut. Zu den beruflichen Stationen von …
KROHNE Messtechnik setzt auf das Noxum Publishing Studio
KROHNE Messtechnik setzt auf das Noxum Publishing Studio
… Prozessoptimierungen sparen die Redakteure Zeit ein und können sich umfassend auf ihre Kernaufgabe, nämlich die Generierung von Inhalten, konzentrieren. Optimierungen im Übersetzungsmanagement und eine Variantensteuerung führen bei KROHNE zu einer deutlichen Qualitätssteigerung bei ihren mehrsprachigen Datenblättern, Handbüchern und Quickstart-Manuals. Die Noxum GmbH, …
Bild: Sonnige Aussichten für das Übersetzungsmanagement von SMA und PlunetBild: Sonnige Aussichten für das Übersetzungsmanagement von SMA und Plunet
Sonnige Aussichten für das Übersetzungsmanagement von SMA und Plunet
Das Übersetzungsmanagement der SMA Solar Technology AG organisiert seit Anfang 2008 sein weltweites Projekt- und Workflowmanagement mit dem Plunet BusinessManager. Niestetal / Berlin – November 2008 - Seit mehr als 25 Jahren setzt SMA im Bereich der dezentralen und erneuerbaren Energieversorgungstechnik neue Industriestandards. Mit über 2500 Mitarbeitern …
Bild: Kostenfreie Webinare zu Sprachtechnologie-Lösungen von SDL Language Technologies im MaiBild: Kostenfreie Webinare zu Sprachtechnologie-Lösungen von SDL Language Technologies im Mai
Kostenfreie Webinare zu Sprachtechnologie-Lösungen von SDL Language Technologies im Mai
… ist Grundvoraussetzung für qualitativ hochwertige Kundenkommunikation. Mit SDL MultiTerm 2009 können Sie Ihre spezielle Terminologie professionell verwalten und produktiv einsetzen.Übersetzungsmanagement: Zentralisieren, zusammenarbeiten, automatisieren 20. Mai 2011 | 10.00 Uhr In diesem Webinar zeigt Ihnen Jörg Drescher, Business Consultant bei SDL …
Bild: Rund um PIM, MAM, DBP : Branchenfokussiertes Online-Seminar ProgrammBild: Rund um PIM, MAM, DBP : Branchenfokussiertes Online-Seminar Programm
Rund um PIM, MAM, DBP : Branchenfokussiertes Online-Seminar Programm
SDZeCOM veranstaltet praxisbezogene Online-Seminare über Produktdaten und Medienmanagement, Database Publishing und Übersetzungsmanagement Aalen, 15. Mai 2012: Die SDZeCOM GmbH & Co. KG mit Sitz in Aalen veranstaltet ab sofort eine Reihe an kostenlosen Online-Seminaren im Bereich Produktinformations Management (PIM), Medienverwaltung (MAM), Datenbasiertes …
Andrä AG auf der tekom Frühjahrstagung: Fachvortrag zu neuen Standards im Übersetzungsmanagement
Andrä AG auf der tekom Frühjahrstagung: Fachvortrag zu neuen Standards im Übersetzungsmanagement
… Interoperabilität auf der tekom Frühjahrstagung in Karlsruhe 26.04.2012 um 17:30, Messe Karlsruhe Berlin, 25. April 2012 - Die Andrä AG, Hersteller von ONTRAM, der Softwarelösung für das Übersetzungsmanagement in großen Unternehmen, ist auf der tekom Frühjahrstagung vom 26. bis 27. April 2012 in der Messe Karlsruhe mit einem Fachvortrag vertreten. Veranstalter ist …
Bild: pi-consult across Solutions auf der Localization World ConferenceBild: pi-consult across Solutions auf der Localization World Conference
pi-consult across Solutions auf der Localization World Conference
Berlin / Karlsruhe, 04.05.2007 - pi-consult stellt in diesem Jahr seine Lösungen für hocheffizientes Übersetzungsmanagement als Partner von across Systems auf der Localization World Conference in Berlin vor. Am 20. und 21. Juni findet im Berliner Congress Center die Neunte Localization World Conference statt, bei der sich an drei Konferenztagen alles …
Sie lesen gerade: portal4client - Übersetzungsmanagement von A bis Z