openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Plunet Translation Management System veröffentlicht Schnittstelle zu memoQ 5

08.12.201116:57 UhrIT, New Media & Software
Bild: Plunet Translation Management System veröffentlicht Schnittstelle zu memoQ 5
Plunet Translation Management System
Plunet Translation Management System

(openPR) Die neue Plunet-Version bietet eine erweiterte dynamische Schnittstelle zu memoQ Server 5.0. Damit verfügt Plunet über die weitreichendste Integration eines Business- und Translation Management Systems mit memoQ. Mit der Plunet memoQManager Schnittstelle lassen sich komplette memoQ-Übersetzungsprojekte ganz einfach aus Plunet heraus anlegen, steuern und abwickeln. Die Schnittstelle besticht durch eine hohe Workflow-Flexibilität sowie anwenderfreundliche Automatisierung verschiedenster Prozesse. Durch die Synchronisation beider Systeme erspart sich der Projektmanager das zeitraubende Hin- und Herwechseln zwischen Plunet und memoQ und hat alle projektrelevanten Informationen und Dateien immer parat.



Die Plunet memoQManager Schnittstelle unterstützt einen erweiterten Filterimport. Dieser ermöglicht es Dokumenten benutzerdefinierte und verschachtelte Filter direkt in Plunet zuzuweisen, bevor diese an memoQ übergeben werden. So können nicht zu übersetzende Texte und Zeichen bereits in Plunet vorab gefiltert werden. Für Übersetzer und Reviewer ergibt sich durch die intelligente Plunet-Automatisierung eine unmittelbare Arbeitserleichterung und Zeitersparnis. Die Vorfilterung komplizierter Ausgangstexte macht den gesamten Übersetzungsworkflow effizienter.

Im Rahmen der Projekterstellung können Projektmanager jetzt in Plunet vordefinieren, ob memoQ Desktop- oder Server-Dokumente für die Übersetzungsprojekte generieren soll. Das erhöht die Flexibilität im Übersetzungsmanagement und unterstützt die reibungslose Jobbearbeitung. Nicht immer verfügen alle Projektbeteiligten über eine konstante und schnelle Internetverbindung. Deshalb kann es durchaus sinnvoll sein, wenn man flexibel entscheiden kann, ob Dokumente online oder lokal bearbeitet werden sollen.

Der automatisierte Export übersetzter Dateien aus memoQ wurde ebenfalls weiter ausgebaut. Neben jobbezogenen im Ausgangsdateiformat vorliegenden Dokumenten lassen sich jetzt auch ebenso zweisprachige Formate wie Trados Bilingual Doc automatisch exportieren. Durch intelligente Workflowautomatisierung und Steuerung erhöht Plunet damit die Flexibilität und Interoperabilität im gesamten Übersetzungsprozess.

Darüber hinaus sind auch völlig neue Funktionen in Plunet memoQManager eingeflossen. Eine davon ist das Pooljob-Feature. Dies ist besonders für Unternehmen geeignet, die mehrere interne Übersetzer pro Sprache gleichzeitig an einem Projekt arbeiten lassen. Übersetzer, die dem Projekt zugewiesen wurden, erhalten Zugriff auf die zu übersetzenden Dokumente. Nach Lieferung des Jobs wird in Plunet die tatsächliche Menge der übersetzten Wörter in den Job eingefügt und dem entsprechenden Übersetzer automatisch zugeordnet. So kann der Projektmanager ganz einfach bestimmen, welcher Übersetzer was und wie viel übersetzt hat und erhält so wertvolle mitarbeiterbezogene Produktivitätskennzahlen und Monitoring-Funktionen.

Die für die Konzeption der Schnittstelle verantwortliche Technologie-Expertin Madeleine Lenker ist überzeugt, dass die Integration den Geschmack vieler Übersetzungsunternehmen und interner Sprachendienste trifft: "Wir haben uns bei der Weiterentwicklung der Schnittstelle sehr stark an den Wünschen und Erfordernissen unserer Plunet-Kunden und der Branche orientiert. Vielfältige kleine und große Weiterentwicklungen, wie die Möglichkeit bei der Projekterstellung zwischen Desktop- und Serverdokumenten zu wählen oder auch der automatisierte Dateiexport sind auf Anregung unserer Nutzer eingebaut worden.“

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 592891
 1194

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Plunet Translation Management System veröffentlicht Schnittstelle zu memoQ 5“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Plunet

Bild: Plunet 5.5 - Die neue Version des Business und Translation Management SystemsBild: Plunet 5.5 - Die neue Version des Business und Translation Management Systems
Plunet 5.5 - Die neue Version des Business und Translation Management Systems
Die Plunet GmbH baut mit ihrem neuen Software-Release 5.5 die Funktionen ihrer Business und Translation Management-Software Plunet BusinessManager erheblich aus und setzt damit in ihrer technologischen Weiterentwicklung eine Vielzahl von Kundenwünschen um. So wurden zahlreiche Funktionalitäten optimiert und komplett neue Features implementiert. Plunet BusinessManager 5.5 hilft dabei, das Qualitätsmanagement bei Übersetzungsprojekten noch effizienter zu gestalten und die Prozesssicherheit, Transparenz sowie den Automatisierungsgrad der gesamte…
Bild: Rekordverdächtig: Plunet verzeichnet 50% Umsatzwachstum in 2011Bild: Rekordverdächtig: Plunet verzeichnet 50% Umsatzwachstum in 2011
Rekordverdächtig: Plunet verzeichnet 50% Umsatzwachstum in 2011
Führungsrolle im Bereich der Business und Translation Management Software wird weiter ausgebaut Auch im Jahr 2011 konnte die Plunet Gruppe, bestehend aus der deutschen Plunet GmbH und der US-amerikanischen Plunet Inc., ihr Unternehmenswachstum zum wiederholten Mal steigern. Die sehr positive Entwicklung des Neukundengeschäfts führte unternehmensübergreifend zu einem deutlichen Anstieg der Umsätze um rund 50 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum. Zu dem beeindruckenden Ergebnis haben darüber hinaus auch viele Plunet-Bestandskunden durch …

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: McElroy Translation setzt auf Plunet als zentrales Business- und Translation Management SystemBild: McElroy Translation setzt auf Plunet als zentrales Business- und Translation Management System
McElroy Translation setzt auf Plunet als zentrales Business- und Translation Management System
Austin, Texas / Berlin, Deutschland, 18. März 2010 – McElroy Translation wird zukünftig für die Planung, Steuerung und Kontrolle sämtlicher Unternehmensprozesse auf den Plunet BusinessManager als zentrales Business- und Translation Management System setzen. Seit über 40 Jahren prägt die bekannte texanische Full-Service Agentur nicht nur die amerikanische …
Business Process Management für die Übersetzungsindustrie
Business Process Management für die Übersetzungsindustrie
Across und Plunet haben ihre Zusammenarbeit weiter vertieft KARLSBAD / BERLIN – Der Plunet BusinessManager verfügt jetzt über eine erweiterte Schnittstelle zum Across Language Server. Sie wurde in enger Zusammenarbeit mit Across- und Plunet-Kunden entwickelt. Für die Komplettlösung aus Übersetzungs- und Business Process Management wurde Plunet mit Across …
Across und Plunet kooperieren
Across und Plunet kooperieren
Insbesondere Sprachdienstleister profitieren von der Schnittstelle zwischen Language Server und BusinessManager KARLSBAD / BERLIN – 13. Juni 2008 – Auf der diese Woche in Berlin zu Ende gegangenen Localization World Conference haben Across Systems und Plunet eine strategische und technologische Zusammenarbeit bekannt gegeben. Plunet hat eine High-End-Schnittstelle …
Größtes russisches Übersetzungsunternehmen EGO Translating Company optimiert Übersetzungsmanagement mit Plunet
Größtes russisches Übersetzungsunternehmen EGO Translating Company optimiert Übersetzungsmanagement mit Plunet
… Nummer 1 in Russland und auch weltweit einer der ganz großen Übersetzungsdienstleister, hat beeindruckende Fakten und jetzt auch Plunets führendes Business und Translation Management System „Plunet BusinessManager“ auf seiner Seite. „Wir freuen uns über EGO Translating´s Entscheidung zukünftig für die Planung, Steuerung und Kontrolle seiner Unternehmensprozesse …
Bild: Rekordverdächtig: Plunet verzeichnet 50% Umsatzwachstum in 2011Bild: Rekordverdächtig: Plunet verzeichnet 50% Umsatzwachstum in 2011
Rekordverdächtig: Plunet verzeichnet 50% Umsatzwachstum in 2011
Führungsrolle im Bereich der Business und Translation Management Software wird weiter ausgebaut Auch im Jahr 2011 konnte die Plunet Gruppe, bestehend aus der deutschen Plunet GmbH und der US-amerikanischen Plunet Inc., ihr Unternehmenswachstum zum wiederholten Mal steigern. Die sehr positive Entwicklung des Neukundengeschäfts führte unternehmensübergreifend …
Bild: High Five! Plunet veröffentlicht Version 5.0 seines Translation Management Systems „Plunet BusinessManager“Bild: High Five! Plunet veröffentlicht Version 5.0 seines Translation Management Systems „Plunet BusinessManager“
High Five! Plunet veröffentlicht Version 5.0 seines Translation Management Systems „Plunet BusinessManager“
… angeboten wird. +++ Neue Mitarbeiter anlegen mit einem Klick +++ Import von SDL Trados Studio 2009 Analysen +++ Mitarbeiter bewerten +++ dynamische memoQ Schnittstelle +++ alternativer Login-Bildschirm für Kunden-Webseiten +++ Mehrfachupload von beliebig vielen Dateien +++ Erlös- und Aufwandskonten im Rechnungsbereich +++ noch mehr Produktivitäts- und …
Bild: Hermes Traducciones entscheidet sich für den Plunet BusinessManagerBild: Hermes Traducciones entscheidet sich für den Plunet BusinessManager
Hermes Traducciones entscheidet sich für den Plunet BusinessManager
Berlin/Madrid 26. Januar 2010 – Das spanische Übersetzungsunternehmen Hermes Traducciones führt den Plunet BusinessManager als zentrale Lösung für Business- und Translation Management ein. Als eine der führenden Agenturen auf der Iberischen Halbinsel mit Niederlassungen in Madrid und Málaga setzt Hermes konsequent auf höchste Qualitätsstandards bei der …
Bild: SDL Trados und Plunet geben Partnerschaft bekannt.Bild: SDL Trados und Plunet geben Partnerschaft bekannt.
SDL Trados und Plunet geben Partnerschaft bekannt.
… Übersetzungsprozesse mit einer der führenden Branchenlösungen für Business- und Workflowmanagement gekoppelt. Die von Plunet entwickelte bi-direktionale High-End-Schnittstelle ermöglicht Übersetzungsagenturen und Sprachendienste ganzheitliche Translation Management Prozesse. Automatisierte Analysen, direkte Ausgaben detaillierter und übersichtlicher Preiskalkulationen …
Bild: Plunet integriert TransitBild: Plunet integriert Transit
Plunet integriert Transit
… Plunet. Transit-Statistiken werden automatisch in den Plunet BusinessManager eingelesen und mit Leistungseinheiten und Preisen verknüpft. Automatische Preiskalkulationen und Honorarabrechnungen sind somit auf Knopfdruck verfügbar. Die Transit High-End-Schnittstelle ist ab sofort als Erweiterung für alle Editionen des Plunet BusinessManagers erhältlich.
Bild: Plunet BusinessManager 5.1 - Die neue Version des Business & Translation Management SystemsBild: Plunet BusinessManager 5.1 - Die neue Version des Business & Translation Management Systems
Plunet BusinessManager 5.1 - Die neue Version des Business & Translation Management Systems
… wird der stark wachsenden Nachfrage aus Osteuropa und den sogenannten BRIC Staaten (Brasilien, Russland, Indien, China) nachhaltig Rechnung getragen. Neue Schnittstellen! Plunet BusinessManager integriert führende Branchenlösungen für ganzheitliche Translation Management Prozesse. Ab Version 5.1 bietet Plunet eine Schnittstelle zur Texterkennungssoftware …
Sie lesen gerade: Plunet Translation Management System veröffentlicht Schnittstelle zu memoQ 5