(openPR) Unternehmen dürfen aus wirtschaftlichen und rechtlichen Gründen E-Mail-Nutzer nicht länger sich selbst überlassen. Sie brauchen klare Regeln und Schulungen.
Ein Großteil der E-Mails in Englisch deutscher Unternehmen an internationale Geschäftspartner, Lieferanten und Kunden ist sprachlich gesehen respektlos, brutal kompromisslos und teilweise sogar unverschämt.
Viele deutsche Mitarbeiter sind offensichtlich wenig geschult im Umgang mit internationaler Geschäftskorrespondenz und neigen dazu, deutsche Formulierungen wortwörtlich zu übersetzen und damit bei Empfängern der Nachricht - vorsichtig ausgedrückt - Erstaunen auszulösen.
Der Grund für diese wenig subtile Korrespondenz liegt nur teilweise am unzureichenden Wortschatz in der Fremdsprache und der mangelnden Praxis, sondern vor allen Dingen an einem fehlenden Verständnis für internationale E-Mail-Etikette, Business-Kultur und interkulturelles Bewusstsein.
Das professionelle Formulieren englischer Korrespondenz wird zunehmend wichtiger, schließlich geht es um Professionalität, Effizienz und Haftung.
Professionalität
Korrekt formulierte E-Mails verstärken den positiven Gesamteindruck (Image) des Unternehmens
Effizienz
Effizient arbeiten bedeutet, ein Ziel mit möglichst geringem Mitteleinsatz oder möglichst großen Ertrag zu erreichen. Kristallklare, strukturierte E-Mails sind hier das A und O, je klarer Aufgaben und Inhalte formuliert sind, umso effizienter kann E-Mail sein.
Haftung
Missverständnisse und unklare Formulierungen können die Ursache für Streitigkeiten vor Gericht sein.
Business English Training Worldwide bietet Mitarbeitern internationaler Firmen einen persönlichen Übersetzungsservice: Translation Bodyguard.
Dieser persönliche „Leibwächter“ trainiert, hilft und unterstützt Mitarbeiter beim Abfassen und Übersetzen internationaler Korrespondenz: Innerhalb von nur 2 Stunden korrigiert, redigiert und überarbeitet das Team von Business English Training Worldwide E-Mails, Präsentationen, Memos, Reports, etc.
Zusätzlich zum reinen Übersetzungsservice werden die Dokumente mit wertvollen Anmerkungen versehen, so dass Mitarbeiter gleichzeitig professionell geschult werden und somit kontinuierlich ihre Fähigkeiten verbessern und perfektionieren können.
Weitere Infos
www.businessenglish.de









