openPR Recherche & Suche
Presseinformation

In Tübingen, Reutlingen benötigen Menschen Übersetzer und Dolmetscher

(openPR) Wenn Menschen miteinander kommunizieren, dann geht es nicht nur um gesprochene Worte oder geschriebene Sätze, sondern immer auch um einen großen Teil von Kommunikation, der auf anderen Ebenen verläuft – deshalb aber nicht weniger wichtig ist: Menschen kommunizieren auch nonverbal und paraverbal durch Körpersprache, Lautmalerei und andere Handlungen. Die Frage ist, warum viele Firmen und Privatpersonen viel Wert auf professionelle Übersetzungen ihrer wichtigen Dokumente legen oder diplomierte Dolmetscher für Gespräche und Konferenzen engagieren, während es solch‘ einen Service für die wortlose Sprache nicht gibt.


Dies liegt vor allem daran, dass wir Menschen – und zwar kulturübergreifend – oft keine Hilfe benötigen, wenn es um das Übersetzen von nonverbaler und paraverbaler Kommunikation geht, wir haben das gewissermaßen „im Blut“. Ein Lächeln und ein Weinen werden auf der ganzen Welt verstanden, und so ist es mit vielen, vielen weiteren Ausdrücken auch, dafür brauchen wir keinen Übersetzer, keinen Dolmetscher.
Und Untersuchungen zeigen, dass wir nonverbal viel mehr kommunizieren, als uns selbst oft bewusst ist. Wir verstehen einander meistens, ohne professionelles Übersetzungsbüro. Ganz ähnlich verhält es sich bei der Kommunikation mit Tieren: Tiere verfügen nicht über ein ausgereiftes Vokabular und dennoch verstehen sie sich untereinander und auch jeder Haustierbesitzer wird bestätigen, dass er weiß, wann sein Tier Spaß hat, wann es müde ist, oder wann es etwas essen möchte. Und all‘ das ohne Übersetzer oder Dolmetscher, einfach, weil wir gelernt haben, die Körpersignale der Tiere richtig zu deuten. In den meisten Fällen gelingt es uns nach einer gewissen Zeit, die nonverbalen Äußerung von Haustieren sehr gut zu verstehen, und auch die Tiere lernen umgekehrt, was es bedeutet, wenn wir lachen oder zum Beispiel ganz still sind. Einzig bei großen Schwierigkeiten kann ein Fachmann für Tierkommunikation hinzugezogen werden, der dann beim Übersetzen hilft. Insofern gibt es also doch professionelle Übersetzer für die Tiersprache, man nennt sie nur nicht so.
Kommen wir zurück zur rein zwischenmenschlichen Kommunikation, so wird schnell klar, dass allein das Zusammenwachsen der Welt und ihrer Wirtschaftsräume dazu führt, dass immer mehr Menschen unterschiedlicher Herkunft miteinander sehr gut kommunizieren können müssen. Und genau da sind tatsächlich professionelle Büros für Übersetzungen und Dolmetscherdienste die Ansprechpartner der Wahl. So auch beispielsweise das Unternehmen GTBS, German Translation Business Service, das von Patrizia Savarino-Aschmann in Tübingen geleitet wird. Für Reutlingen, Tübingen, Stuttgart aber auch den ganzen Rest der Republik liefert GTBS seit mehreren Jahren Übersetzungen und Dolmetscherleistungen mit höchstem Qualitätsstandard. So wurde das Unternehmen zweifach zertifiziert, und zwar nach der Norm DIN EN ISO 17100, womit offiziell geprüft und bestätigt wurde, dass das Unternehmen nach allen denkbaren Qualitätsmaßstäben für Übersetzungsbüros und Dolmetscherdienstleister arbeitet und einwandfreie Qualität liefert. Die Firma ist außerdem nach der Norm DIN EN ISO 9001 zertifiziert worden, die die Qualität allgemeiner Büroabläufe garantiert.
Ob juristische Fachtexte, technische Übersetzungen oder medizinische Dokumente – für alle denkbaren Bereiche arbeitet GTBS mit professionellen Übersetzern und Dolmetschern zusammen, die neben ihrer fundierten Ausbildung über viele Jahre Berufserfahrung verfügen. Dabei ist es hier selbstverständlich, dass das Vier-Augen-Prinzip im Festpreis enthalten ist, so dass die hohe Qualität immer und auch bei eiligen Aufträgen gewährleistet ist. Weil GTBS außerdem mit vereidigten Übersetzern zusammenarbeitet, stellen auch beglaubigte Übersetzungen besonders wichtiger Dokumente einen großen Teil der Arbeit dar. Für internationale Verhandlungen oder Konferenzen werden durch GTBS Dolmetscher eingesetzt, die simultan oder konsekutiv dolmetschen.

Kommunikation betrifft die ganze Welt, ob zwischen Menschen, zwischen Tieren oder zwischen Mensch und Tier. Geht es um die geschäftlichen oder privaten Kontakte zwischen Menschen, kann ein professionelles Büro für Übersetzungen und Dolmetscherdienste wertvolle Unterstützung leisten, damit diese Kommunikation stets gelingt.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 1078591
 696

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „In Tübingen, Reutlingen benötigen Menschen Übersetzer und Dolmetscher“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von German Translation + Business Service e. K.

Internationaler Jahreswechsel: Übersetzer und Dolmetscher aus dem Raum Tübingen, Reutlingen
Internationaler Jahreswechsel: Übersetzer und Dolmetscher aus dem Raum Tübingen, Reutlingen
Das Ende des Jahres naht, und nicht nur im Privatleben ist dies eine Zeit, in der vermutlich mehr kommuniziert wird als im Sommer, weil man auch den Menschen, Kollegen, Geschäftspartnern, die man nicht täglich sieht, gute Wünsche für Weihnachten und das neue Jahr zukommen lässt. Geht man zunächst vom Privaten aus, so zeigt sich, dass auch hier Übersetzer und Übersetzungsdienstleistungen gerade im November und Dezember benötigt werden, wenn man Freunden oder Verwandten in fernen Ländern Geschenke und damit verbundene Nachrichten zukommen lasse…
Übersetzer aus Tübingen und dem Rest der Republik übersetzen Texte aus der ganzen Welt für Geschäftskunden
Übersetzer aus Tübingen und dem Rest der Republik übersetzen Texte aus der ganzen Welt für Geschäftskunden
Dass in Frankreich Französisch gesprochen wird, in Deutschland Deutsch und in Schweden Schwedisch, ist nicht weiter verwunderlich. Warum aber wird zum Beispiel in Südamerika Spanisch und Portugiesisch gesprochen? Wer sich als Übersetzer oder Kunde eines Übersetzers aus Tübingen, Reutlingen oder anderen Landesteilen mit dem Übersetzen beschäftigt, wird sich womöglich hin und wieder fragen, weshalb und wie die Sprachen in die einzelnen Länder kamen. Lateinamerika verdankt seinen Namen dem Umstand, dass dort Sprachen gesprochen werden, die ihren…

Das könnte Sie auch interessieren:

Übersetzer aus Tübingen und dem Rest der Republik übersetzen Texte aus der ganzen Welt für Geschäftskunden
Übersetzer aus Tübingen und dem Rest der Republik übersetzen Texte aus der ganzen Welt für Geschäftskunden
… in Deutschland Deutsch und in Schweden Schwedisch, ist nicht weiter verwunderlich. Warum aber wird zum Beispiel in Südamerika Spanisch und Portugiesisch gesprochen? Wer sich als Übersetzer oder Kunde eines Übersetzers aus Tübingen, Reutlingen oder anderen Landesteilen mit dem Übersetzen beschäftigt, wird sich womöglich hin und wieder fragen, weshalb …
Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen für Reutlingen, Tübingen, Stuttgart und bundesweit
Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen für Reutlingen, Tübingen, Stuttgart und bundesweit
… Unternehmen übersetzen, sondern dies an spezielle Übersetzungsbüros für Fachübersetzungen abgeben. Aber nicht nur international tätige Unternehmen brauchen immer wieder die Unterstützung professioneller Übersetzer und Dolmetscher. Auch Privatpersonen kommen aus unterschiedlichen Gründen in die Lage, ein Dokument oder einen anderen Text von einem vereidigten …
Übersetzer und Dolmetscher aus dem Raum Tübingen, Reutlingen
Übersetzer und Dolmetscher aus dem Raum Tübingen, Reutlingen
… es nur das? Keineswegs, denn Übersetzungen, genauso wie Dolmetscherleistungen, sind viel mehr als das: Sie schaffen Verständigung. Sucht eine Privatperson die Unterstützung eines professionellen Übersetzers, so kann es zum Beispiel eine Diplomarbeit sein, die für die Bewerbung in einem anderen Land übersetzt werden soll. Aber auch die Übersetzung von …
Fachübersetzungen für Reutlingen,Tübingen Übersetzungen in alle Amtssprachen und Dolmetscherdienste
Fachübersetzungen für Reutlingen,Tübingen Übersetzungen in alle Amtssprachen und Dolmetscherdienste
… dass viele Unternehmen ihre internationalen Dokumente nicht mehr selbst im eigenen Unternehmen übersetzen, sondern dies an spezielle Büros für Fachübersetzungen abgeben. Der Übersetzer muss hier nicht nur die jeweilige Sprache beherrschen, sondern sich zugleich im jeweiligen Themengebiet auskennen. Ein juristisch gebildeter Übersetzer sollte also rechtliche …
Internationale Kontakte für Unternehmen und Privatpersonen aus Tübingen und Reutlingen
Internationale Kontakte für Unternehmen und Privatpersonen aus Tübingen und Reutlingen
Viele Unternehmen und Privatpersonen im Raum Tübingen und Reutlingen nehmen für Übersetzungen die Hilfe professioneller Übersetzer in Anspruch und verlassen sich nicht allein auf Muttersprachler ohne zusätzliche Ausbildung in diesem Bereich. Dass die Welt enger zusammenrückt, weil Märkte neu erschlossen werden und Wirtschaftsbereiche unterschiedlicher …
Fachliche Übersetzung, beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher in alle Amtssprachen für Reutlingen, Tübingen
Fachliche Übersetzung, beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher in alle Amtssprachen für Reutlingen, Tübingen
… dies an spezielle Büros für Übersetzung überlassen. Aber nicht nur international tätige Unternehmen aus Tübingen oder Reutlingen brauchen immer wieder die Unterstützung professioneller Übersetzer und Dolmetscher. Auch Privatpersonen kommen aus unterschiedlichen Gründen in die Lage, ein Dokument oder einen anderen Text von einem vereidigten Übersetzer …
Bundesweit und im Raum Tübingen-Reutlingen werden Übersetzungen und Fachübersetzungen und Übersetzer gebraucht
Bundesweit und im Raum Tübingen-Reutlingen werden Übersetzungen und Fachübersetzungen und Übersetzer gebraucht
… „Privatpersonen und Unternehmen aus Tübingen, Reutlingen und dem restlichen Bundesgebiet sind häufig angewiesen auf eine absolut fehlerfreie Übersetzung, die durch einen Fachübersetzer gefertigt wurde.“ ergänzt sie. Fachübersetzungen von GTBS zeichnen sich dadurch aus, dass der Übersetzer über mehrere Jahre Berufserfahrung verfügt und jede Übersetzung …
Beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher: Ein neuer Ansprechpartner für Tübingen und Reutlingen
Beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher: Ein neuer Ansprechpartner für Tübingen und Reutlingen
Nicht nur international tätige Unternehmen brauchen immer wieder die Unterstützung professioneller Übersetzer und Dolmetscher. Auch Privatpersonen kommen aus unterschiedlichen Gründen in die Lage, ein Dokument oder einen anderen Text von einem professionellen Übersetzer übersetzen zu lassen, oder die Hilfe eines Dolmetschers für ein Gespräch in Anspruch …
Ob Übersetzer oder Dolmetscher: Eine Übersetzung muss tadellos sein
Ob Übersetzer oder Dolmetscher: Eine Übersetzung muss tadellos sein
… einem Unternehmen für Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscherdienste aus Tübingen, Frau Savarino-Aschmann erklärt: „Für eine einwandfreie Qualität ist es wichtig, dass die Übersetzer im Heimatland ihrer Muttersprache leben. Eine Sprache ist etwas Lebendiges, nur, wer sie ständig hört und spricht, kennt ihre Finessen und Details.“ …
Beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher: Ein neuer Ansprechpartner für Tübingen und Reutlingen
Beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher: Ein neuer Ansprechpartner für Tübingen und Reutlingen
Nicht nur international tätige Unternehmen brauchen immer wieder die Unterstützung professioneller Übersetzer und Dolmetscher. Auch Privatpersonen kommen aus unterschiedlichen Gründen in die Lage, ein Dokument oder einen anderen Text von einem professionellen Übersetzer übersetzen zu lassen, oder die Hilfe eines Dolmetschers für ein Gespräch in Anspruch …
Sie lesen gerade: In Tübingen, Reutlingen benötigen Menschen Übersetzer und Dolmetscher