openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Der 24 x 7 Sprachdienstleister Dolmetscheragentur24 GmbH

Bild: Der 24 x 7 Sprachdienstleister Dolmetscheragentur24 GmbH
Dolmetscheragentur24 GmbH
Dolmetscheragentur24 GmbH

(openPR) Weltweites Team geprüfter Übersetzer für
Technische Dokumentationen in 30 Sprachen

Der 24 x 7 Sprachdienstleister Dolmetscheragentur24 präsentiert auf der tekom Jahrestagung 2018 seine Übersetzungsservices rund um die Technische Kommunikation



Alpirsbach, 07. November 2018 – Welche Rolle das richtige Übersetzer Know-how bei der Erstellung mehrsprachiger technischer Dokumentationen spielt, zeigt die Dolmetscheragentur24 GmbH gemeinsam mit pgx software solutions auf der Messe zur tekom-Jahrestagung vom 13. bis zum 15. November 2018 in Stuttgart. Innovative XML-Redaktionssysteme erleichtern das Management technischer Publikationen für global vertriebene Produkte enorm. Doch ohne den richtigen Übersetzer generiert auch die fortschrittlichste Technologie Betriebsanleitungen, die hinter den Erwartungen zurückbleiben.

Schnelle Produktlebenszyklen, eine möglichst kurze Time-to-Market und die mit der Globalisierung einhergehende Mehrsprachigkeit stellen Technische Redakteure vor enorme Herausforderungen. Entlastung bieten intelligente und intuitive Softwarelösungen. Doch es sind korrekte und schnelle Übersetzungen, die die Qualität eines fremdsprachigen technischen Dokumentes maßgeblich mitbestimmen. Benjamin Bühl, Geschäftsführer Dolmetscheragentur24 GmbH erläutert: „Technische Publikationen sind entscheidende Erfolgsfaktoren bei der globalen Vermarktung. Sie müssen allen Vorgaben entsprechen und optimal an die jeweilige Zielgruppe angepasst sein. Schlecht übersetzte, schwer verständliche oder gar fehlerhafte Dokumentationen schaden nicht nur dem Image von Produkten, Marken oder Unternehmen. Sie können noch viel gravierendere Konsequenzen nach sich ziehen. Trotz aller Automatisierung spielt der menschliche Faktor eine entscheidende Rolle."

Die Dolmetscheragentur24 verfügt über ein weltweites Netzwerk professioneller Übersetzer, die in den unterschiedlichsten technischen Fachbereichen qualifiziert sind. Sie übersetzen technische Publikationen und realisieren Softwarelokalisierungen in über 30 Sprachen. Als Muttersprachler mit erstklassigen sprachlichen Fähigkeiten sind sie auch mit wichtigen kulturellen Aspekten vertraut und bringen das für das jeweilige Projekt erforderliche technische Know-how mit. „Unsere in der technischen Dokumentation eingesetzten Übersetzer haben immer den passenden technischen Background. Sie beachten penibel spezifische Anforderungen und wissen genau, worauf es bei der Technischen Kommunikation ankommt. Außerdem sind sie flexibel, motiviert und schnell. Auch wenn es zeitlich einmal eng wird, übersetzen sie kompetent und zuverlässig ganze Berge von technischen Dokumentationen." so Benjamin Bühl.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 1025729
 462

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Der 24 x 7 Sprachdienstleister Dolmetscheragentur24 GmbH“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Sprachdienstleister EnssnerZeitgeist GmbH baut in China seine internationalen Kontakte ausBild: Sprachdienstleister EnssnerZeitgeist GmbH baut in China seine internationalen Kontakte aus
Sprachdienstleister EnssnerZeitgeist GmbH baut in China seine internationalen Kontakte aus
… Kundenkreis: Im Mittelpunkt des Interesses steht China. Nach den positiven Erfahrungen mit dem 2007 eröffneten Büro in Indien startet der nordbayerische Sprachdienstleister damit eine weitere Wachstumsoffensive auf dem asiatischen Markt. Im Rahmen einer Firmenkontaktreise der Industrie- und Handelskammer (IHK) Würzburg-Schweinfurt vom 26. September bis …
Bild: The Translation People GmbH ernennt James Maclean zum Operations ManagerBild: The Translation People GmbH ernennt James Maclean zum Operations Manager
The Translation People GmbH ernennt James Maclean zum Operations Manager
Der Sprachdienstleister positioniert sich für weiteres Wachstum in der DACH-Region Aufgrund der anhaltenden positiven Unternehmensentwicklung auf dem deutschsprachigen Markt wurde James Maclean am 1. Januar 2020 zum Operations Manager für die DACH-Region befördert. Der Sprachdienstleister The Translation People führte die Position des Operations Manager …
Bild: Qualität im FokusBild: Qualität im Fokus
Qualität im Fokus
Die Qualitätsnorm EN 15038 zielt darauf ab, transparente Standards für Sprachdienstleister zu definieren, die neben der Professionalisierung der Branche auch als Orientierungshilfe für Auftraggeber dienen können. Doch bildet die Zertifizierung einen realen Wettbewerbsvorteil? Und kann sie tatsächlich zur Qualitätssteigerung und Vertrauensbildung beitragen? …
Bild: Berufsgruppe Sprachdienstleister der WKW: Sprachtechnologien auf dem PrüfstandBild: Berufsgruppe Sprachdienstleister der WKW: Sprachtechnologien auf dem Prüfstand
Berufsgruppe Sprachdienstleister der WKW: Sprachtechnologien auf dem Prüfstand
… ergänzen, aber nicht ersetzen Durch die Globalisierung der Märkte und den damit verbundenen Anstieg des Bedarfs an Übersetzungen, erhöhen sich auch die Anforderungen an Sprachdienstleister. Die Beherrschung von Sprachtechnologien, die das Übersetzen von Texten unterstützen sowie die Effizienz der Arbeit steigern, ist ein entscheidendes Kriterium bei der …
Bild: Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien-Alles mit rechten DingenBild: Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien-Alles mit rechten Dingen
Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien-Alles mit rechten Dingen
Rechtliches Know-how für Sprachdienstleister Unternehmer stehen im täglichen Geschäftsleben zahlreichen, rechtlichen Regelungen gegenüber, die es zu beachten gilt. Denn auch Unwissenheit schützt nicht vor strafrechtlichen Konsequenzen oder nachteiligen Positionen in der Kundenbeziehung. Die Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien …
Bild: Übersetzen für den inländischen Markt – Chancen und Risiken von EthnomarketingBild: Übersetzen für den inländischen Markt – Chancen und Risiken von Ethnomarketing
Übersetzen für den inländischen Markt – Chancen und Risiken von Ethnomarketing
Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien: Übersetzen für den inländischen Markt – Chancen und Risiken von Ethnomarketing Nur sinngemäße Übersetzungen werden richtig verstanden. Übersetzer müssen die kulturelle Sprache der jeweiligen Community im Land kennen sowie auf die vorherrschenden kulturellen Unterschiede zwischen den Ländern …
Bild: Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien Kompetenz alleine bringt keine AufträgeBild: Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien Kompetenz alleine bringt keine Aufträge
Berufsgruppe Sprachdienstleister der Wirtschaftskammer Wien Kompetenz alleine bringt keine Aufträge
Erfolgreiche Strategien der Selbstvermarktung für Sprachdienstleister Wer den Weg in die Selbständigkeit wagt, steht vielen Herausforderungen in einem starken Wettbewerbsfeld gegenüber. Dennoch prägen Ein-Personen-Unternehmen die österreichische Unternehmenslandschaft stärker als je zuvor. Die Wirtschaftskammer Wien bietet ihren Mitgliedern daher die …
Bild: Online Translation Manager – Version 3.0 setzt neue Standards bei der Projektsteuerung für SprachdienstleisterBild: Online Translation Manager – Version 3.0 setzt neue Standards bei der Projektsteuerung für Sprachdienstleister
Online Translation Manager – Version 3.0 setzt neue Standards bei der Projektsteuerung für Sprachdienstleister
… heute den Produktionsstart von OTM 3.0 bekannt. LSP.net hat in der Version 3.0 wesentliche funktionale Erweiterungen der Online-Projektsteuerungsplattform für Sprachdienstleister umgesetzt. LSP.net-Geschäftsführer Ulrich Scheffler erläutert dazu: „Mit der neuen Version können unsere Lizenznehmer die Projekt-Kommunikation mit ihren Kunden individuell …
Wieners+Wieners debütiert auf der viscom 2016
Wieners+Wieners debütiert auf der viscom 2016
… die viscom wieder als einzige Fachmesse Europas einen branchenübergreifenden, impulsgebenden 360°-Blick auf die visuelle Kommunikation werfen. Erstmals ist in diesem Jahr auch der Ahrensburger Sprachdienstleister Wieners+Wieners in Halle 8 am Stand D25 als Aussteller mit dabei. Die Wieners+Wieners GmbH wird in diesem Jahr auf der viscom dabei sein – …
transcada geht mit der Zeit: Die dynamische Übersetzungsagentur präsentiert sich ab sofort auch auf Facebook
transcada geht mit der Zeit: Die dynamische Übersetzungsagentur präsentiert sich ab sofort auch auf Facebook
… einer eigenen Unternehmensseite im sozialen Netzwerk Facebook vertreten. Mit diesem Schritt möchte transcada seinen Bekanntheitsgrad steigern und sein Profil als moderner, kundennaher Sprachdienstleister weiter schärfen. Das mit über 900 Millionen Nutzern größte soziale Netzwerk der Welt wird auch als Plattform für Unternehmen immer wichtiger. Nun präsentiert …
Sie lesen gerade: Der 24 x 7 Sprachdienstleister Dolmetscheragentur24 GmbH