openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Cross-Media Publishing jetzt mit Übersetzungsmanagement

17.07.200614:18 UhrIT, New Media & Software

(openPR) Karlsruhe, 17. Juli 2006. Das Unternehmen altamira, spezialisiert auf Druckvorstufe und Software rund um die Erstellung von Printkatalogen und Datenblätter, präsentiert heute eine Erweiterung ihres Cross-Media Systems um die Funktion Übersetzungsmanagement. Diese Erweiterung ermöglicht die einfache Umwandlung von Produkttexten für Printkataloge auch in anderen Sprachen Für professionelles Übersetzungsmanagement werden nun die standardisierte Schnittstellen Translation Memory System und Translation Memory eXchange angeboten. Damit lässt sich jegliche Übersetzungssoftware für eine unternehmensweite Nutzung problemlos einbinden. Ein Translation Memory speichert satzweise alle Texte und ermöglicht, dass vorhandene Formulierungen wieder verwendet werden können. Zusammen mit der Client-/ Server-Produktdatenbank von altamira werden so dem Kunden skalierbare Printlösungen unter Verwendung von Adobe InDesign für die Druckvorstufe angeboten. Die bisherigen Übersetzungsmöglichkeiten mit MS Excel wurden erweitert und bieten Funktionen, die Dateien im Offline Modus verändern und zu einem späteren Zeitpunkt mit der Datenbank synchronisieren zu können. Übersetzer sind in der Lage auf diese Weise sehr einfach Produkttexte kontextbezogen in eine oder mehreren Sprachen bearbeiten. Alle sprachspezifischen Eigenschaften wie Textlängen oder Silbentrennungen werden beim Druck berücksichtigt und erfordern kein manuelles Nachbearbeiten mehr.

Die flexible Handhabung und die mächtige Datenbank machen die Software für mittelständische Betriebe interessant. Besonders technische Branchen schätzen die Tabellenfunktionen und die Verwaltung von Sprachen, Übersetzungen, Einheiten und Währungen.
Selbst komplizierte oder technische Sachverhalte können in der Datenbank abgebildet werden. Das Softwarepaket bildet eine Komplettlösung über alle Arbeitsprozesse, angefangen von der Speicherung der Produktdaten über Grafikverarbeitung bis zu Übersetzungshilfen und der Publikation im Internet. Alle Arbeitsgänge lassen sich auch in einen vollautomatischen Workflow einbinden. Weitere Informationen stehen unter www.altamira-net.com zur Verfügung.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 93451
 80

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Cross-Media Publishing jetzt mit Übersetzungsmanagement“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Das könnte Sie auch interessieren:

Noxum und die PROKOM 2007, Schweiz: Neues zum Thema Product Information Management
Noxum und die PROKOM 2007, Schweiz: Neues zum Thema Product Information Management
… konzipiert. Das mehrsprachige Content Management System präsentiert sich mit seiner individuellen Konfigurierbarkeit, einer intuitiven Benutzeroberfläche und einem ausgeprägten Übersetzungsmanagement. Konzepte von Noxum sind auf Integration und Vernetzung ausgerichtet. Damit orientiert sich Noxum an modernen Software-Architekturen und Management-Konzepten …
Noxum auf der Systems 2006
Noxum auf der Systems 2006
… können automatisch in diversen Medien publiziert werden. Die Verbesserungen des Noxum Publishing Studios sind zum Beispiel erweiterte Medienmanagement- Funktionen, ein optimiertes Übersetzungsmanagement, eine verbesserte Variantensteuerung und ein persönlicher Arbeitsbereich. Unser Partner am Stand ist die Across Systems GmbH, die ein Tool für Corporate …
Noxum auf der DMS 2007 - Neues zu Media Asset Management (MAM) und Product Information Management (PIM)
Noxum auf der DMS 2007 - Neues zu Media Asset Management (MAM) und Product Information Management (PIM)
… in Sachen XML-Erfassung, Medienverwaltung und Publishing-Prozessen auf. Das System bietet weitreichende Möglichkeiten zur Anbindung von Fremdsystemen, ein komfortables Übersetzungsmanagement, sowie eine moderne Benutzeroberfläche. Die Lösung des Würzburger Herstellers rezipiert damit insbesondere Anwenderanforderungen zum Erstellen von Web-Portalen und …
Die Noxum GmbH auf der SYSTEMS 2007
Die Noxum GmbH auf der SYSTEMS 2007
… automatische Erzeugung von Dokumenten mit Adobe® InDesign® / Adobe® FrameMaker® vorstellen. Weiterhin werden die Möglichkeiten des Systems für eine optimale Prozessunterstützung im Bereich Übersetzungsmanagement in enger Anbindung an gängige Lösungen wie SDL/Trados® oder across® präsentiert. Messetermine können via Telefon unter +49 931 46588 110 oder …
CeBIT 2007: Noxum zeigt Noxum Publishing Studio 5 in Halle 3 am Stand E40
CeBIT 2007: Noxum zeigt Noxum Publishing Studio 5 in Halle 3 am Stand E40
… und Neuerungen in Sachen Publishing-Prozesse, Media Asset Management und XML-Erfassung auf. Weitreichende Möglichkeiten zum Anbinden von Fremdsystemen, ein komfortables Übersetzungsmanagement sowie eine moderne Oberfläche runden den Gesamteindruck ab. Die Lösung des Würzburger Herstellers greift damit insbesondere Anwenderanforderungen zum Erstellen …
Koenig & Bauer AG und Multisite Management mit dem Noxum Publishing Studio
Koenig & Bauer AG und Multisite Management mit dem Noxum Publishing Studio
… XML-Format aus einer im Hintergrund laufenden SQL-Datenbank. In einem weiteren Schritt ist die Generierung von PDF-On-Demand geplant. Im Upgrade sind auch die Funktionalitäten zum Übersetzungsmanagement angelegt, die der KBA für zukünftige Unternehmungen in weiteren Märkten zur Verfügung stehen. Somit ist es der KBA möglich, dort schnell Informationen und …
Viamedici Innovationday 2012: Fachvortrag über effiziente Prozesse im Übersetzungsmanagement bei Metabo
Viamedici Innovationday 2012: Fachvortrag über effiziente Prozesse im Übersetzungsmanagement bei Metabo
… Webseite werden seit einiger Zeit in einen neuen, effizienten Prozess erstellt. Dabei kommt eine Integration von ONTRAM, der Lösung für das unternehmensweite Übersetzungsmanagement und EPIM, der Produktinformationsdatenbank von Viamedici zum Einsatz. Die Übersetzungs- und Abstimmungsprozesse im Produktmarketing von Metabo waren viele Jahre von vielfachen …
Andrä AG präsentiert ontram-Integration auf dem Viamedici Innovationday 2011
Andrä AG präsentiert ontram-Integration auf dem Viamedici Innovationday 2011
… Kunst stellt die Andrä AG insbesondere die gute Integration von ontram und Viamedici EPIM in den Mittelpunkt. Am Infothek-Terminal „Effizientes Übersetzungsmanagement“ demonstrieren Viamedici und Andrä AG das Zusammenspiel: Das Enterprise-Product-Information-Management-System Viamedici EPIM und ontram kommunizieren über eine gemeinsame Schnittstelle …
Cross Media Publishing on Tour
Cross Media Publishing on Tour
Wolnzach – ContentServ knüpft an den großen Erfolg des Cross Media Publishing-Seminars November 2004 in München an und veranstaltet nun eine ganze Reihe von Seminaren in vier deutschen Städten. Neben München werden diesen April auch in Frankfurt, Bielefeld und Berlin Grundlagen und Praxis Know-how im Cross Media Publishings vermittelt. Vergangenen Oktober …
Systems 2006: Noxum Publishing Studio jetzt mit Anbindung an across
Systems 2006: Noxum Publishing Studio jetzt mit Anbindung an across
Standardkonnektor verbindet ECM mit Übersetzungsmanagement System Der Enterprise Content Management (ECM) Spezialist Noxum präsentiert auf der diesjährigen Systems in München die Verknüpfung des Noxum Publishing Studios mit der Corporate Translation Management (CTM) Lösung across. Damit können international agierende Unternehmen schnell und komfortabel …
Sie lesen gerade: Cross-Media Publishing jetzt mit Übersetzungsmanagement