openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Erstes Franchise-System im Übersetzer- und Dolmetscherbereich auf dem Markt

Bild: Erstes Franchise-System im Übersetzer- und Dolmetscherbereich auf dem Markt
Nelly Kostadinova, erste Franchisegeberin im Bereich Übersetzen und Dolmetschen
Nelly Kostadinova, erste Franchisegeberin im Bereich Übersetzen und Dolmetschen

(openPR) Lingua-World goes Franchising!

Die Lingua-World GmbH zählt zu einem der erfolgreichsten Sprachdienstleister in Deutschland. In mittlerweile sieben Filialen – sechs in Deutschland, eine im holländischen Maastricht – bietet das Kölner Unternehmen seine Übersetzer- und Dolmetscherdienste an. Um künftig noch mehr Kunden zu erreichen, beschreitet Lingua-World ab dem 2. Mai 2006 neue Wege in Sachen Expansion. Mithilfe von Franchising will man als erstes Unternehmen in diesem Bereich erfahrenen Kaufleuten den Start in die Selbstständigkeit ermöglichen.



Von den drei Stockwerken in der Luxemburger Straße 467 aus, die dem Unternehmen selbst gehören, steuert Geschäftsführerin Nelly Kostadinova die Geschicke ihres Unternehmens. „Nach dem Aufbau von mittlerweile sieben Filialen habe ich wichtige Erfahrungen gesammelt, was Standort, Personalpolitik, Marketing, Finanzierung und Kundenservice angeht,“ berichtet die gebürtige Bulgarin. Sie ist überzeugt: „Die Struktur von Lingua-World bietet sich für ein Franchise-System geradezu an.“

Für die künftigen Franchise-Partner von Lingua-World steht ein erfahrener Franchise-Manager zur Verfügung. Jan Piepenbrink, langjähriger Mitarbeiter im Franchise-Bereich eines großen Nachhilfeanbieters, ist für die Betreuung der Partner, Marketing und PR sowie dem Ausbau des Franchise-Systems Lingua-World verantwortlich: „Eine große Herausforderung“, sagt der 38jährige Rheinländer. „Lingua-World ist das einzige Unternehmen in diesem Markt, das auf Franchising setzt. Im Gegensatz zu den meisten Büros dieser Sparte werden unsere Betriebe nicht von Dolmetschern oder Übersetzern geführt, sondern von Kaufleuten. Hinter dem Lingua-World Franchise-System steckt ein großes kaufmännisches Potenzial - und eine bestens eingeführte Marke, die ständig optimiert wird.“

Künftige Franchise-Partner profitieren von dem ausgeklügelten Kundenservice, den Lingua-World seit 1997 erfolgreich anbietet. Das A und O dabei ist die Zusammenarbeit mit über 10.000 Übersetzern und Dolmetschern, die in sämtlichen Sprachen dieser Welt zuhause sind. Für jeden Fachbereich kann innerhalb kürzester Zeit ein qualifizierter Sprachexperte gebucht werden.
Der Sprachenservice richtet sich zudem an verschiedene Zielgruppen: Privatleute, Firmenkunden und Behörden wie Gerichte, Polizei oder Krankenhäuser. „Ein Markt, der nie versiegt,“ das weiß Nelly Kostadinova aus eigener Erfahrung.

Als besonderes Highlight in der Kundenbetreuung wird der Franchise-Partner Nutznießer des 24-Stunden-Notfall-Services, der zentral von Köln aus geleitet wird; die komplette Warenwirtschaft, eine erfolgreiche Marketingstrategie, das einheitliche Corporate Design sowie ein umfangreiches Schulungs- und Weiterbildungsprogramm tun ihr übriges, um den Start in die Selbstständigkeit zu erleichtern.

Und auch darin liegt der große Vorteil des Franchise-Modells: Der frischgebackene Franchise-Unternehmer kann mit dem Tagesgeschäft sofort beginnen. Er muss sich nicht der Entwicklung einer funktionierenden Logistik widmen oder erst langwierig ein eigenes Experten-Netz aufbauen, sondern kann sich von Anfang an auf seine ureigensten Aufgaben konzentrieren: die Kundenakquise, den Service und die Kundenbindung.

In den kommenden Jahren will Lingua-World in allen deutschen Städten ab circa 150.000 Einwohnern präsent sein; rund 30 Franchise-Filialen sollen auf diese Art und Weise entstehen.

www.lingua-world.de


Pressekontakt:

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 85542
 3500

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Erstes Franchise-System im Übersetzer- und Dolmetscherbereich auf dem Markt“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Lingua-World GmbH

Bild: Ein Markt mit großem Potenzial: Lingua-World eröffnet 19. Standort in Kigali, RuandaBild: Ein Markt mit großem Potenzial: Lingua-World eröffnet 19. Standort in Kigali, Ruanda
Ein Markt mit großem Potenzial: Lingua-World eröffnet 19. Standort in Kigali, Ruanda
Seit Juli 2018 bietet der Sprachdienstleister Lingua-World dem ruandischen Markt Sprachkompetenz in Form von Übersetzungen, Dolmetschen und Lokalisierungen an und plant Weiterbildungen der Dolmetscher vor Ort. (Köln, 15.08.18) Neben Standorten in ganz Deutschland, Großbritannien und Südafrika, ist seit diesem Jahr Kigali, Ruanda als weiterer offizieller Standort von Lingua-World hinzugekommen. Der ostafrikanische Binnenstaat bietet für den Übersetzungsmarkt großes Potenzial; viele internationale Konferenzen bedürfen der Arbeit von Dolmetsche…

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: DFV - Franchise-Gütesiegel garantiert QualitätBild: DFV - Franchise-Gütesiegel garantiert Qualität
DFV - Franchise-Gütesiegel garantiert Qualität
… Franchise-Verbandes (DFV) geht in die zweite Runde. Als erstes Unternehmen hat McDonald’s das begehrte Zertifikat erhalten. Seit Einführung der erweiterten Aufnahmeprüfung für Franchise-Systeme im Jahr 2005 muss der System-Check alle drei Jahre wiederholt werden. Das erste Franchise-System, das sich dem sogenannten DFV-System-Check überhaupt unterzog …
Fachliche Übersetzung, beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher in alle Amtssprachen für Reutlingen, Tübingen
Fachliche Übersetzung, beglaubigte Übersetzung und Dolmetscher in alle Amtssprachen für Reutlingen, Tübingen
… EN ISO 9001:2015 für Bürobetriebe, sondern auch über die spezielle Zertifizierung nach DIN EN ISO 17100:2016, die ganz speziell Arbeitsprozesse im Übersetzungs- und Dolmetscherbereich betrifft. Nur wenige Übersetzungsunternehmen sind nach dieser Norm zertifiziert. Man sieht, dass es sich auch und vor allem im Bereich der professionellen Übersetzung und …
Bild: translations-interpretings.com MSoC: Neues Franchise-Büro in AlbanienBild: translations-interpretings.com MSoC: Neues Franchise-Büro in Albanien
translations-interpretings.com MSoC: Neues Franchise-Büro in Albanien
Der Hagener Kommunikationsspezialist translations-interpretings.com MSoC hat ein neues Franchise-Büro. Sali Belshaku eröffnet in Elbasan, das zweite Büro von translations-interpretings.com MSoC in der Balkan-Region. 'Unser neuer Franchise-Partner bringt nicht nur Übersetzungs- und Dolmetsch-Erfahrung, sondern auch betriebswirtschaftliches Fachwissen mit ein', sagt Gründer und General Manager Theodoros Vas. Tzimas. Sali Belshaku hat bis vor kurzem in Deutschland auch für die Polizei sowie bei Gerichtsverhandlungen gedolmetscht. Herr Belshaku …
Agentur Traumhochzeit wird Franchise-Unternehmen
Agentur Traumhochzeit wird Franchise-Unternehmen
Neues Franchise-System am Markt. Tönisvorst, 04. März 2008. Die Eckhold & Klinger Unternehmensberatung GmbH (BDU) konnte bereits in den ersten Wochen des Jahres 2008 ein neues Franchise-System auf den deutschen Franchise-Markt bringen. Die Agentur Traumhochzeit aus Velbert ist ab sofort ein Franchise-Unternehmen und bietet einer ganz neuen Zielgruppe …
Übersetzungen für Tübingen, Reutlingen und die ganze Welt: Hier heißt es, auf Qualität zu achten
Übersetzungen für Tübingen, Reutlingen und die ganze Welt: Hier heißt es, auf Qualität zu achten
… zu setzen, um alle Wünsche des Kunden darlegen zu können. So kann das Übersetzungsbüro, auch wenn es schnell gehen muss, flexibel reagieren. Im Dolmetscherbereich unterscheidet man übrigens zwischen simultanem und konsekutivem Dolmetschen. Beim Simultandolmetschen findet die Aussprache der Verdolmetschung fast zeitgleich mit der Aussprache der Ausgangssprache …
Bild: Hallo Pizza gehört zu den TOP Franchise-Systemen in DeutschlandBild: Hallo Pizza gehört zu den TOP Franchise-Systemen in Deutschland
Hallo Pizza gehört zu den TOP Franchise-Systemen in Deutschland
Der bundesweit aktive Bringdienst Hallo Pizza gehört erneut zu den besten der Besten Franchise-Systeme in Deutschland. Im renommierten Ranking der Top 100 Franchise-Systeme eroberte das Langenfelder Unternehmen den hervorragenden 12. Platz und konnte sich erneut um drei Plätze verbessern. Dies ergab die Branchen-Analyse des Wirtschaftsmagazins impulse …
Bild: Ergebnis - PositivBild: Ergebnis - Positiv
Ergebnis - Positiv
… Cervis entscheiden Oberhausen-Rhn. im November 2008 – Der Deutsche Franchise Verband (DFV) hat der Cervis GmbH am 01. September 2008 das DFV-Zertifikat für Franchise-Systeme verliehen. Die Marke für bundesweite PC-Vor-Ort Dienstleistungen ist somit geprüftes Vollmitglied. Der Verband bestätigt Cervis durch das Zertifikat faires und zukunftssicheres Geschäftsmodell …
Bild: Auf Herz und Nieren geprüftBild: Auf Herz und Nieren geprüft
Auf Herz und Nieren geprüft
… Verbandes Oberhausen-Rhn. im Oktober 2008 – Der Deutsche Franchise Verband (DFV) hat der Cervis GmbH am 01. September 2008 das DFV-Zertifikat für Franchise-Systeme verliehen. Die Marke für bundesweite PC-Vor-Ort Dienstleistungen ist somit geprüftes Vollmitglied. Der Verband bestätigt Cervis durch das Zertifikat faires und zukunftssicheres Geschäftsmodell …
Bild: TRANSLATIONS-INTERPRETINGS.COM MSOC - Interesse fürs Franchisesystem gestiegenBild: TRANSLATIONS-INTERPRETINGS.COM MSOC - Interesse fürs Franchisesystem gestiegen
TRANSLATIONS-INTERPRETINGS.COM MSOC - Interesse fürs Franchisesystem gestiegen
Das Interesse fuer das TRANSLATIONS- INTERPRETINGS.COM MSOC Franchise-System stieg 2007 im Vergleich zum Vorjahr um knapp 50 Prozent. Ein weiteres Jahr ist vorbei - das mit Abstand erfolgreichste Jahr für TRANSLATIONS-INTERPRETINGS.COM MSOC zeit der Einführung des Franchisesystems. Das einzige von Übersetzer und Dolmetscher entwickelte und auf Übersetzer …
Bild: Franchise mit Photovoltaik durch Deutschen Franchise-Verband zertifiziertBild: Franchise mit Photovoltaik durch Deutschen Franchise-Verband zertifiziert
Franchise mit Photovoltaik durch Deutschen Franchise-Verband zertifiziert
Dem ersten Franchise-System für erneuerbare Energien: Enerix wurde durch Herrn Holger Blaufuß, Senior Specialist Franchise von McDonald's Deutschland Inc. und Vorstand des DFV, das Zertifikat zur Voll-Mitgliedschaft überreicht. Im Rahmen der Eröffnungsfeier des ersten Kompetenz- und Beratungszentrums für Photovoltaik bestätigte die Übergabe des Zertifikates …
Sie lesen gerade: Erstes Franchise-System im Übersetzer- und Dolmetscherbereich auf dem Markt