openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Fachübersetzungen für Unternehmen

(openPR) Die Zahl der Fachübersetzungen steigt jedes Jahr an. Das ist ein Trend, der vor allem durch ein erhöhtes Exportvolumen erreicht wird. Dabei steigt nicht etwa das eigentliche Exportvolumen der deutschen Wirtschaft stark an, sondern die Anzahl der Unternehmen, die international Fuß fassen möchten wird immer größer. Das bedeutet auch, dass diese Unternehmen für ihre Produkte entsprechende Fachübersetzungen benötigen. Die Übersetzungsagenturen, mit denen die Unternehmen zusammen arbeiten, benötigen die Übersetzung der technischen Dokumentationen für die Produkte, die in anderen Ländern in den Verkauf gehen sollen.



Dabei dürfen die Unternehmen nichts dem Zufall überlassen, denn hier werden inhaltlich korrekte Übersetzungen benötigt, die nicht von jedem geliefert werden können. Als Übersetzer werden hier Profis durch die Übersetzungsagenturen eingesetzt, die auch muttersprachliche Kenntnisse aufweisen können. Nur diese Übersetzer können gewährleisten, dass der Inhalt der technischen Dokumentation zu 100 Prozent korrekt übersetzt wurde. Zudem kommen die Übersetzer aus dem jeweiligen Fachgebiet, aus dem das Produkt stammt, weil damit sichergestellt ist, dass auch die technischen Kenntnisse vorhanden sind, um die Dokumentation korrekt wiedergeben zu können.

Wie wichtig die technischen Übersetzungen sind, zeigt die Tatsache, dass die Verbraucher die verkauften Produkte ohne Anleitung gar nicht oder nur unvollständig nutzen könnten. Zudem würde eine unsachgemäße Nutzung in manchen Fällen auch zu Unfällen führen können, für die der Hersteller haftbar gemacht werden könnte. Das könnte zum finanziellen Fiasko führen, was natürlich nicht geschehen darf.

Zu den Fachübersetzungen, die von einer Übersetzungsagentur übernommen werden, gehört aber auch die Übersetzung von juristischen Dokumenten. Hierzu können Allgemeine Geschäftsbedingungen oder auch Verträge gehören. Auch hier dürfen sich keine Fehler bei der Übersetzung einschleichen, da es sonst zu Fehldeutungen kommen könnte, die im schlechtesten Fall zu erheblichen finanziellen Schäden führen könnten.

Die Übersetzung von Fachtexten (http://www.fachuebersetzungsservice.com) kann aber auch für den Import von großer Bedeutung sein, da es auch vorkommt, dass Maschinen oder Geräte für die Produktion eingeführt werden. Kann der Anwender mit der Dokumentation nichts anfangen, weil diese nicht in Deutsch vorliegt, so kann das Gerät auch nicht korrekt genutzt werden. Für die fehlenden technischen Übersetzungen sorgen die Übersetzungsagenturen mit ihren Fachübersetzern.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 685337
 169

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Fachübersetzungen für Unternehmen“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Das könnte Sie auch interessieren:

Bild: Seit 20 Jahren Partner einer Wirtschaft ohne SprachbarrierenBild: Seit 20 Jahren Partner einer Wirtschaft ohne Sprachbarrieren
Seit 20 Jahren Partner einer Wirtschaft ohne Sprachbarrieren
eurolanguage Fachübersetzungen GmbH – Seit 20 Jahren Partner einer Wirtschaft ohne Sprachbarrieren Wien • Die Übersetzungsagentur eurolanguage Fachübersetzungen GmbH setzt sich zum Wohle ihrer Kunden dezidiert für eine perfekte Verständigung im internationalen Geschäftsleben ein – auch über die europäischen Grenzen hinaus – und feiert nun ihr 20 jähriges …
Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher in alle Sprachen aus Tübingen
Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher in alle Sprachen aus Tübingen
… die Qualitätsmaßstäbe anlegt, die man sich wünscht? Ja, das lässt sich leicht erkennen. Im Folgenden erfahren Sie, worauf es zu achten gilt. Büros für Fachübersetzungen und Dolmetscherdienste können sich nach zwei bestimmten Normen zertifizieren lassen. Um eine solche Zertifizierung zu erhalten, muss das jeweilige Übersetzungsunternehmen während eines …
25 Jahre ConTec Fachübersetzungen GmbH
25 Jahre ConTec Fachübersetzungen GmbH
25jähriges Jubiläum beim Sprachdienstleister ConTec Fachübersetzungen GmbH in Dortmund. 25 Jahre ist es in 2016 her, dass Geschäftsführer Suat Dursun das Unternehmen ins Leben gerufen hat. Als Mann vom Fach führt er das Unternehmen seither mit einer Anzahl festangestellter Mitarbeiter, ergänzt um zahlreiche freiberufliche Übersetzer und Dolmetscher, …
Toptranslation auf der Hannover Messe 2012
Toptranslation auf der Hannover Messe 2012
Agentur für Fachübersetzungen stellt Maßnahmen der Internationalisierung für mittelständische Unternehmen vor Hamburg/Hannover, 20. April 2012 – Toptranslation, die Agentur für Fachübersetzungen, stellt sich auf der diesjährigen Hannover Messe vor. Die weltgrößte Industriemesse findet vom 23. bis 27. April 2012 auf dem Messegelände Hannover statt. In …
Fachübersetzungen Deutsch-Polnisch begrüßt das neue Jahr mit einem neuen Look
Fachübersetzungen Deutsch-Polnisch begrüßt das neue Jahr mit einem neuen Look
… Der hellblaue Bogen unterstreicht die dynamische Entwicklung des Unternehmens. Auch die Seiteninhalte sind erweitert worden. Unter dem Begriff Qualitätsgarantie möchte Fachübersetzungen Deutsch-Polnisch ihr Know-how präsentieren. Zum Team gehören sowohl deutsche als auch polnische Muttersprachler. Dadurch wird höchste Übersetzungsqualität in beide Richtungen …
Übersetzungsdienstleister in Zeiten der Globalisierung
Übersetzungsdienstleister in Zeiten der Globalisierung
Das renommierte, international agierende Übersetzungsbüro Profi Schnelldienst Fachübersetzungen mit Hauptsitz in Hamburg bietet seinen Kunden seit über dreißig Jahren das ganze Spektrum fremdsprachlicher Dienstleistungen aus einer Hand: Übersetzen und Dolmetschen in alle Weltsprachen, technische Dokumentation, Webseiten-Lokalisierung und multilinguales …
Bild: multiCONCEPT Fachübersetzungen – zuverlässig, kompetent, preiswert, schnell und leistungsstark.Bild: multiCONCEPT Fachübersetzungen – zuverlässig, kompetent, preiswert, schnell und leistungsstark.
multiCONCEPT Fachübersetzungen – zuverlässig, kompetent, preiswert, schnell und leistungsstark.
multiCONCEPT bietet seinen Kunden seit 1991 sämtliche fremdsprachliche Dienstleistungen wie Sprachtraining für Schule und Business, Dolmetschen und Fachübersetzungen in alle Weltsprachen aus einer Hand an. Das international ausgerichtete Servicebüro für Training und Translation deckt dabei das ganze Nachfragespektrum mit den verschiedensten Aufgabenschwerpunkten …
Bild: Fachübersetzungen in Nahe allen Sprachen – LingualExchange unterstützt sie dabei.Bild: Fachübersetzungen in Nahe allen Sprachen – LingualExchange unterstützt sie dabei.
Fachübersetzungen in Nahe allen Sprachen – LingualExchange unterstützt sie dabei.
LingualExchange – technische Fachübersetzungen und viel mehr. Unsere Dienstleistungen im Bereich Übersetzung erschließen alle Dokumentations- und Fachübersetzungen in Bezug auf Wirtschaft, Recht/Politik, Technik, Medizin, IT, Industrie, Handel, Umwelt/Landwirtschaft, Kultur und Touristik. Zahlreiche Exportunternehmen, die mit Osteuropa wie Russland, …
Ihr kompetenter Partner für Fachübersetzungen
Ihr kompetenter Partner für Fachübersetzungen
Profi Schnelldienst Fachübersetzungen GmbH ist eines der führenden Übersetzungsbüros auf dem deutschen Markt. Im Zuge der immer weiter voranschreitenden Globalisierung und des ständig ansteigenden Bedarfs an qualifizierten Übersetzungen sowohl aus dem europäischen als auch aus dem außereuropäischen Ausland hat Profi Schnelldienst Fachübersetzungen seine …
Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher aus Tübingen
Übersetzungen, Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen und Dolmetscher aus Tübingen
… Kompetenzen und Fähigkeiten erforderlich. Es bedarf vieles mehr, als sehr gute Kenntnisse einer Fremdsprache für einen Übersetzer, um qualitativ hochwertige Fachübersetzungen durchführen zu können. Professionelle Übersetzer und Dolmetscher haben ein Studium absolviert und sind examiniert. Für qualitativ einwandfreie Übersetzungen und Fachübersetzungen ist …
Sie lesen gerade: Fachübersetzungen für Unternehmen