(openPR) Unsere Welt wächst zusammen. Da ist es immer wichtiger, andere Sprachen zu verstehen. Immer früher beginnen deswegen auch unsere Schüler damit, Englisch oder andere europäische Sprachen in der Klasse zu erlernen. Die Holl Sprachprogramme helfen dabei.
Ganz wichtig: Die Holl Sprachprogramme sind modular aufgebaut. Wer sich zunächst nur das Programm Deutsch-Englisch besorgt hat, kann jederzeit auch die anderen Sprachen „nachrüsten“. Zum Lernsystem liegen neben der englischen Sprache auch noch Module zu den Sprachen Französisch und Italienisch vor.
Die Holl Sprachprogramme unterscheiden sich von vielen Konkurrenten. Sie sind nämlich dazu in der Lage, Vokabeln zu beugen. Dabei stehen alle Beugungsvarianten für Substantive, Adjektive, Verben, rückbezügliche Verben und Numerale zur Verfügung. Hans Hollenstein von der HOLL-Consulting: „Dies ist wohl das erste Mal, dass Schüler, Studenten und lernbegeisterte Erwachsene auch am Computer das Beugen der Wörter üben können.“
Beim Deklinieren und Konjugieren der Wörter muss sich der Lernende immer wieder mit den einzelnen Vokabeln beschäftigen. Das sorgt dafür, dass sich die Vokabeln einprägen. Hinzu kommt, dass dies der Langeweile vorbeugt. Die Holl Sprachprogramme arbeiten mit 12 verschiedenen Wortarten. Alle neuen Vokabeln, die im Lernprogramm zum Einsatz kommen, müssen zunächst manuell einer Wortart zugewiesen werden. So müssen sich die Lernenden wenigstens ein einziges Mal mit jedem Wort beschäftigen.
Die Lernenden können die einzelnen Wörterbücher ganz nach Belieben anpassen. Dabei ist es möglich, neue Wörter von Hand einzugeben oder das bestehende Vokabular durch den Import einer bereits vorhandenen Vokabeldatei zu erweitern. Fortgeschrittene Schüler können ihr vorhandenes Wörterbuch auch optimieren. Wissen sie etwa, dass man das deutsche Wort „Frau“ nicht nur mit „wife“, sondern auch mit „spouse“ übersetzen kann, nehmen sie die neue Übersetzung einfach selbst mit der Funktion „Anpassen“ vor.
Richtig heftig gepaukt wird beim Wörter-Training. Es erlaubt die Abfrage in jeder und auch die Antwort in jeder Sprache. Die gesuchten Wörter können sich die Lernenden nur anzeigen, oder auch nur vorsprechen oder anzeigen und vorsprechen lassen. So können sich die Übenden die Wörter z.B. auch nur in Englisch vorsprechen lassen und selbst in Englisch antworten. Dabei lässt sich die Anzahl der abzufragenden Wörter frei wählen. Beim Abfragen kann das Programm Hilfestellung geben - oder es auch bleiben lassen. Beim Lernen mit Hilfe wird nach jedem Fehlversuch ein weiterer Teil des gesuchten Wortes vorgegeben. Da ahnen die Übenden vielleicht schon nach einem Fehlerversuch anhand der angezeigten Buchstaben, wie das Wort wohl wirklich heißt. Nach drei Fehlversuchen hat das Lernprogramm allerdings ein Einsehen und zeigt das vollständige Wort an. Beim Worttraining kann sich das Programm alle Falschantworten merken und die nicht gewussten Vokabeln im Anschluss noch einmal abfragen.
Hans Hollenstein: „Viele Schüler nutzen die Druckfunktion der Software und drucken ihr persönliches Wörterbuch aus. So können sie die Vokabeln noch einmal wiederholen, ohne dass dafür der Computer eingeschaltet sein muss.“
Ein richtig ungewöhnliches Modul ist das Übersetzen von Texten. Nach dem Import eines Textes in einer beliebigen unterstützten Sprache übersetzt das Programm die Vorlage und zeigt dabei für jeden Begriff die möglichen Entsprechungen in der Zielsprache an. Die Beugungen werden dabei selbstverständlich berücksichtigt. Es stehen verschiedene Modi bereit. Im Standard-Modus werden der gelesene und der übersetzte Text in zwei Fenstern einander gegenüber gestellt. So können Übersetzungslücken gut erfasst und manuell korrigiert werden. Bei der „Satzeingabe“ ist es möglich, einzelne Sätze direkt einzugeben, um sie dann übersetzen zu lassen. Lernende können so nicht nur ihre Schultexte übersetzen, sondern auch interessante Texte aus Zeitungen, Taschenbüchern oder Online-Artikeln. Im Wörterbuch nicht vorhandene Wörter kann das Programm auf Wunsch notieren, sodass diese nachher leicht abgefragt und eingetragen werden können.
Die Sprachprogramme mit 2 Sprachen sind für 40 Euro zu haben, die mit 3 Sprachen für 60 Euro und die mit 4 Sprachen 75 Euro. Zusätzlich lassen sich Wortartenprogramme mit Beugungen für die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch und Spanisch für 25 Euro bestellen. Wer das Programm vorher testen möchte, kann Demos für die Sprachen Englisch, Französisch oder Italienisch (je 25 MB) aus dem Internet herunterladen. Die Demos lassen sich 30-mal starten. (4330 Zeichen, zum kostenlosen Abdruck freigegeben)
Homepage: www.hollcons.ch/Sprachprogramme.htm
Screenshots (JPG): http://typemania.de/presse
Der Pressetext als RTF-Datei: http://typemania.de/presse
Informationen zum Anbieter
HOLL-Consulting, Hans Hollenstein, Bienenstrass 96, CH-9244 Niederuzwil, Schweiz
Telefon +41 71 951 8782
E-Mail:
Web: www.hollcons.ch
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an:
Pressebüro Typemania GmbH
Gregor Franz, Werdener Str. 10, 14612 Falkensee
Tel: 03322-50 08-0, Fax: 03322-50 08-66
E-Mail:
Web: www.typemania.de/presse













