openPR Recherche & Suche
Presseinformation

Fachverband gibt fünf Tipps für die Übersetzersuche

(openPR) Der Bedarf an Übersetzungsleistungen steigt jährlich um schätzungsweise 10 Prozent. Das spüren auch der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) und insbesondere sein Landesverband im wirtschaftlich starken Bayern. Mit dem Bedarf steigen die Anfragen, wie und wo der passende Übersetzungsdienstleister in Bayern zu finden ist. Die Recherche nach dem geeigneten Anbieter kann zeitaufwändig sein. Wer im Internet nach einem Übersetzer sucht, hat die Qual der Wahl. Der BDÜ Landesverband Bayern hat deshalb fünf Tipps für die Übersetzersuche und den ersten Kontakt zusammengestellt:

1. Der Übersetzer sollte für den Beruf qualifiziert sein. Das heißt, er sollte über eine entsprechende Ausbildung oder nachweislich mehrjährige Berufserfahrung verfügen. Dieser Aspekt ist von großer Bedeutung, da die Berufsbezeichnung nicht geschützt ist.

2. Expertenwissen ist auch beim Übersetzen gefragt. Wenn ein Fachtext zu übersetzen ist, sollte der Übersetzer auf dieses Fachgebiet spezialisiert sein. Handelt es sich zum Beispiel um die Übersetzung eines Geschäftsberichts, ist ein Fachübersetzer für Wirtschaft und Finanzen die richtige Wahl.

3. Es ist ratsam, einen Übersetzer frühzeitig zu beauftragen. Eilaufträge sind in der Regel deutlich teurer.

4. Geht es darum, ein Angebot anzufordern, ist es sinnvoll den zu übersetzenden Text an den Übersetzer zu schicken. So kann er den Aufwand realistisch einschätzen.

5. Liegen mehrere Angebote vor, sollte nicht allein der Preis entscheiden, sondern auch die Qualifikation des Anbieters.

Wer Zeit sparen möchte, kann für die Suche nach einem Übersetzer die Mitgliederdatenbank des BDÜ Landesverbandes Bayern unter www.bdue-bayern.de nutzen. Darin stehen die Kontaktdaten von über 1.400 Dolmetschern und Übersetzern in Bayern – für mehr als 40 Sprachen und 400 Fachgebiete. Über die Eingabe der Postleitzahl lässt sich schnell ein Übersetzer in der Nähe finden. Da alle Mitglieder für die Aufnahme in den Verband ihre Qualifikation für den Beruf nachweisen mussten, sind in der Datenbank nur qualifizierte Sprachexperten verzeichnet. Die Recherche in der Online-Datenbank ist kostenfrei.

Diese Pressemeldung wurde auf openPR veröffentlicht.

Verantwortlich für diese Pressemeldung:

News-ID: 760540
 733

Kostenlose Online PR für alle

Jetzt Ihren Pressetext mit einem Klick auf openPR veröffentlichen

Jetzt gratis starten

Pressebericht „Fachverband gibt fünf Tipps für die Übersetzersuche“ bearbeiten oder mit dem "Super-PR-Sparpaket" stark hervorheben, zielgerichtet an Journalisten & Top50 Online-Portale verbreiten:

PM löschen PM ändern
Disclaimer: Für den obigen Pressetext inkl. etwaiger Bilder/ Videos ist ausschließlich der im Text angegebene Kontakt verantwortlich. Der Webseitenanbieter distanziert sich ausdrücklich von den Inhalten Dritter und macht sich diese nicht zu eigen. Wenn Sie die obigen Informationen redaktionell nutzen möchten, so wenden Sie sich bitte an den obigen Pressekontakt. Bei einer Veröffentlichung bitten wir um ein Belegexemplar oder Quellenennung der URL.

Pressemitteilungen KOSTENLOS veröffentlichen und verbreiten mit openPR

Stellen Sie Ihre Medienmitteilung jetzt hier ein!

Jetzt gratis starten

Weitere Mitteilungen von Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), Landesverband Bayern e.V.

Bild: Business-Knigge Dänemark: Duzen im Geschäftsleben üblichBild: Business-Knigge Dänemark: Duzen im Geschäftsleben üblich
Business-Knigge Dänemark: Duzen im Geschäftsleben üblich
Deutschland ist der wichtigste Handelspartner Dänemarks. Wer Geschäfte mit Dänen machen möchte, kann sich jetzt mit deren Sitten und Gebräuchen auf einfache Weise vertraut machen: Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ), Landesverband Bayern, hat nun einen „Business-Knigge Dänemark“ herausgebracht. In dem kostenlosen Ratgeber stehen zehn Tipps für die gelungene Kommunikation mit dänischen Geschäftspartnern. Dort ist zum Beispiel zu lesen, dass sich Geschäftsleute in Dänemark sofort duzen und mit dem Vornamen ansprechen. Dies is…
Bild: Übersetzerverband diskutiert: Was taugen Google Translate & Co.?Bild: Übersetzerverband diskutiert: Was taugen Google Translate & Co.?
Übersetzerverband diskutiert: Was taugen Google Translate & Co.?
Automatische Übersetzungsprogramme sind überall im Internet und auf Smartphones zu finden. Doch wie gut sind die Programme und worauf ist bei der Nutzung zu achten? Die Sprachgruppe Italienisch des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) in Bayern lädt im Rahmen vom Italienischen Straßenfest in München am 27. Juli zur Podiumsdiskussion ins HVB Forum ein. Mit Experten aus Praxis und Lehre diskutieren sie über das Thema: „Automatisierte Übersetzung – Zukunft oder Utopie?“. Sie gehen unter anderem der Frage nach, was maschinelle Übe…

Das könnte Sie auch interessieren:

direct/ FLiB e.V.: Tipps für die luftdichte Installationsdurchführung
direct/ FLiB e.V.: Tipps für die luftdichte Installationsdurchführung
Fachverband gibt Tipps zum Umgang mit Kabelsalat Die Durchführung von Installationen durch eine Geschossdecke zählt zu den klassischen Fehlerquellen beim Ausführen der luftdichten Ebene. Besonders wenn Elektrokabel und Rohrleitungen die Decke gleich bündelweise durchstoßen, ist die Phantasie des Handwerkers gefragt. Eine in der Baupraxis bewährte Lösungsmöglichkeit …
Bild: Airbrush: So arbeiten die ProfisBild: Airbrush: So arbeiten die Profis
Airbrush: So arbeiten die Profis
Youtube-Kanal des Airbrush-Fachverband e.V. schaut Künstler/innen über die SchulterDie Airbrush-Technik ist so vielfältig, dass sie oft schwer zu beschreiben ist. Von Kunstwerken, über Fahrzeuge, Zimmer- und Hauswände, Torten und Fingernägel, Körperkunst und Modellbau bis hin zu 3D-Druck-Objekten, Miniaturen, T-Shirts und Sportschuhen – mit der Spritzpistole …
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer auf Ökonomiekongress in Bayreuth
Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer auf Ökonomiekongress in Bayreuth
… geben dort Dolmetscher und Übersetzer, allesamt ehrenamtliche Mitglieder der BDÜ-Regionalgruppe Hof und Bayreuth, Tipps für die Zusammenarbeit mit Sprachexperten und die Übersetzersuche. Interessierte können vor Ort in der Online-Datenbank des Verbandes nach qualifizierten Dolmetschern und Übersetzern recherchieren. Dort sind die Kontaktdaten von Experten …
Bild: 3. Bundesweiter Fernstudientag am 5. März 2008 unter dem Motto „Qualität“Bild: 3. Bundesweiter Fernstudientag am 5. März 2008 unter dem Motto „Qualität“
3. Bundesweiter Fernstudientag am 5. März 2008 unter dem Motto „Qualität“
… Infoveranstaltungen und ein Online-Forum auf fernstudientag.de bieten anbieterunabhängige Entscheidungshilfen bei der Wahl eines Fernlehrgangs oder Fernstudiums. Bereits zum dritten Mal organisiert der Fachverband Forum DistancE-Learning den Bundesweiten Fernstudientag. Am 5. März 2008 ermöglichen Mitgliedsinstitute in ganz Deutschland von 17 bis 20 Uhr einen …
Bild: 1.000 x ZUKUNFT: Online-Datenbank für Fernlehrgänge optimiertBild: 1.000 x ZUKUNFT: Online-Datenbank für Fernlehrgänge optimiert
1.000 x ZUKUNFT: Online-Datenbank für Fernlehrgänge optimiert
… aktualisierte Website des Forum DistancE-Learning bietet umfassende Informationen zur Weiterbildung per Fernunterricht bzw. Fernstudium Die neue Website des Forum DistancE-Learning, dem Fachverband für Fernlernen und Lernmedien e. V., präsentiert sich ab sofort unter www.forum-distance-learning.de mit einem frischen Design und optimierten Suchfunktionen …
Bild: Dämmgipfel: Chancen und Strategien im Markt der energetischen GebäudesanierungBild: Dämmgipfel: Chancen und Strategien im Markt der energetischen Gebäudesanierung
Dämmgipfel: Chancen und Strategien im Markt der energetischen Gebäudesanierung
… Harry Luik stellt die Ausführungsqualität bei Wärmedämm-Verbundsystemen (WDVS) auf den Prüfstand und gibt Hinweise, wie Fehler vermieden werden. Ralf Pasker, Geschäftsführer Fachverband Wärmedämm-Verbundsysteme, stellt die neuen Regelungen zur Verbesserung des Brandschutzes bei WDSV vor. Dr. Roland Falk, Leiter des Kompetenzzentrums Ausbau und Fassade …
Bild: Globalisierung: Tipps für die Übersetzersuche von UnternehmenBild: Globalisierung: Tipps für die Übersetzersuche von Unternehmen
Globalisierung: Tipps für die Übersetzersuche von Unternehmen
… Jeder kann sich so nennen. Deshalb rät Baur, nur mit Sprachexperten zusammenzuarbeiten, die für den Beruf nachweislich qualifiziert sind. Um Unternehmen bei der Übersetzersuche zu unterstützen, hat er eine Checkliste mit „10 Tipps für die Übersetzersuche“ zusammengestellt. Sie steht zum kostenlosen Herunterladen im Online-Pressebereich der Website zur …
Bild: 1. Deutscher Kongress für InDesign und Creative Suite - CPPPCBild: 1. Deutscher Kongress für InDesign und Creative Suite - CPPPC
1. Deutscher Kongress für InDesign und Creative Suite - CPPPC
… für Adobe InDesign und Creative Suite findet statt am 30. und 31. Mai 2006 in der Print und Media Academy in Heidelberg. Ausrichter ist der Fachverband Medienproduktioner e.V. – f:mp. in Kooperation mit VALUE Magazin und value!netzwerk gmbh. Der Fachverband Medienproduktioner e.V. – f:mp. erweitert sein Veranstaltungsangebot. Neu im Angebot des f:mp. …
Bild: Tipps für die Übersetzersuche auf Europa-Forum BayernBild: Tipps für die Übersetzersuche auf Europa-Forum Bayern
Tipps für die Übersetzersuche auf Europa-Forum Bayern
… der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) mit einem Stand des BDÜ Landesverbandes Bayern vertreten. Unternehmen können sich dort Rat und konkrete Hilfestellung bei der Übersetzersuche holen. In der Online-Datenbank des Verbandes lässt sich vor Ort nach passenden Sprachexperten recherchieren: Dort sind die Kontaktdaten von über 1.400 qualifizierten Dolmetschern …
Bild: Neue Internetseite für Verbraucher zum Start der imm cologne 2013Bild: Neue Internetseite für Verbraucher zum Start der imm cologne 2013
Neue Internetseite für Verbraucher zum Start der imm cologne 2013
Essen, 08.01.2013 – Der Startschuss für das neue Verbraucherportal des Fachverband Matratzen-Industrie e.V. fällt pünktlich zum Beginn der Möbelmesse imm cologne 2013 am 14. Januar 2013. Und obwohl die Adresse matratzenverband.de erhalten bleibt, ist dieser Relaunch weitaus mehr als ein neues Gewand für alte Inhalte. "Immer wieder gehen bei uns Anfragen …
Sie lesen gerade: Fachverband gibt fünf Tipps für die Übersetzersuche