(openPR) Mit dem neuen Contracting-Modell des Sprachdienstleisters Gemino können Unternehmen mit kleinteiligem, modularem Übersetzungsbedarf Overheadkosten sparen und Prozesse optimieren.
Laut einer Studie im Auftrag der EU zur zukünftigen Entwicklung des Sprachdienstleistungs- und Übersetzungsmarktes wird der Übersetzungsbedarf von Wirtschaft und öffentlichen Institutionen weiter ansteigen. Gleichzeitig steigt die Häufigkeit von Publikationen durch immer kürzere Produkteinführungszyklen. Immer mehr Content wird in unterschiedlichen Medien generiert. Erfahrungsgemäß wird das steigende Übersetzungsvolumen dabei jedoch kleinteiliger, da Unternehmen Kosten in der Texterstellung durch Wiederverwendung von Modulen und Varianten senken. Unternehmen geben zum Beispiel keine ganzen Handbücher mehr in Auftrag, sondern nutzen bereits erstellte (und übersetzte) Inhalte innerhalb der Produktfamilie. Denn jeder „recycelte“ Satz bedeutet ein Satz weniger, der vom technischen Redakteur neu erstellt und im Anschluss übersetzt werden muss. Nimmt man beispielsweise an, dass durch Wiederverwendung eine Reduzierung der übersetzten Wörter von nur 3 % erzielt werden kann, so könnte das bei einer Übersetzung in 20 Sprachen bedeuten: 7500 Wörter weniger x 20 Sprachen x 0,17 Euro pro Wort = 25.500 Euro an jährlichen Einsparungen. Somit hat Wiederverwendung ein nicht zu unterschätzendes ökonomisches Potenzial – was auch die Langzeiterfahrungen von Unternehmen mit einer gut durchdachten Sprachlogistik zeigen.
Um jedoch der Flut an modularem Text begegnen zu können, ist ein intelligentes und effizientes Sprachenmanagement unablässig. Dieser Herausforderung werden Unternehmen auf unterschiedliche Weise gerecht. In den meisten Fällen durch eine Kombination aus Prozessoptimierung und sinnvoll eingesetzter Technologie. An dieser Schnittstelle befindet sich auch das neue Angebot des Münchner Sprachdienstleisters Gemino. Ab sofort bietet Gemino Unternehmen, die viele modulare Einzelübersetzungen beauftragen und dabei Overheadkosten sparen möchten, das Contracting-Modell Gemino CONNECT. Mit Gemino CONNECT können Unternehmen bis zu 100 % der Übersetzungen online abwickeln. Ermöglicht wird dies durch eine Schnittstelle an das jeweilige Texterstellungssystem, eine integrierbare Online-Benutzeroberfläche und maßgeschneiderte Konditionen. Gemino CONNECT arbeitet wie eine auf die Bedürfnisse des Unternehmens ausgerichtete Standleitung zu den Gemino-Fachübersetzern – und das ohne Abstriche bei der Sprachqualität und unter Nutzung der Vorteile von Translation Memory-Technologie und Terminologiemanagement.










