07.08.2009 - 08:47 - Mode, Trends, Lifestyle
SAVOUR MAGAZINE - ConText adaptiert Lifestyle-Magazin für High Net Worth Individuals
Pressemitteilung von: ConText Übersetzer | Texter | Lektoren
Mainz (red) – In der gastlichen Hafenstadt Rorschach in der Schweiz sitzt die Redaktion eines Magazins mit internationalem Anspruch: SAVOUR MAGAZINE hat die oberen Zehntausend im Visier und versteht sich als Gegenpol zu Häppchen- und Fast-Food-Journalismus. Die Redaktion bietet ihrer elitären Leserschaft exklusive Informationen und anspruchsvolle Unterhaltung. Hochkarätig und spannend. Auf Deutsch und auf Englisch.
Die zweisprachige Ausgabe von SAVOUR erscheint viermal im Jahr weltweit in über 90 Ländern sowie online unter luxury-savour.com. Die Zielgruppe ist gebildet sowie kulturell und politisch interessiert und verfügt über überdurchschnittliche Vermögenswerte. Sie verbindet Wohlstand, Führerschaft, Engagement und Verantwortung. Und sie meidet den Mainstream um jeden Preis.
SAVOUR bietet Anregungen für ein Leben in Wohlstand. Vorgestellt werden exklusive Reiseziele, die schönsten Hotels, extravagante Automobile, Yachten, Uhren, Preziosen und Haute Couture. Exklusive und fundierte Beiträge aus den Bereichen Wirtschaft, Finanzen, Kunst und Kultur sorgen für den nötigen Informationsvorsprung und ermöglichen eine anspruchsvolle Unterhaltung jenseits der ausgetretenen Pfade.
Mit großem Erfolg nimmt ConText Communication in Mainz die Herausforderung an, das Magazin ins Englische zu übersetzen. ConText arbeitet mit einer unternehmenseigenen Projektmanagementsoftware, die an die Normen ISO 9002 und DIN EN 15038 angelehnt ist. Geregelt sind unter anderem die Ablauforganisation, die Qualifizierung und Auswahl der Übersetzer und Lektoren sowie der erforderlichen Arbeitsmittel und Prüfprozesse.
Gegründet wurde das Unternehmen im Jahr 1988 von Johannes Molthan, selbst Übersetzer, Texter und Lektor. Heute arbeiten bei ConText rund ein Dutzend Übersetzer und Projektleiter, die ein Netz von über 2.000 freien Fachübersetzern aus aller Welt managen und eine sachgerechte und sprachlich korrekte Texterstellung sicherstellen. Weitere Informationen unter www.context-friends.de.
Diese Pressemitteilung wurde auf openPR veröffentlicht.
ConText Communication Rheinkastell
Übersetzer | Texter | Lektoren
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz
Telefon: 0 61 31 / 55 434-0
E-Mail: welcome (at) context-friends.de
Internet: www.context-friends.de
ConText ist ein international tätiges Dienstleistungsunternehmen für Text-, Sprach- und Lektoratsaufgaben. Zu den angebotenen Leistungen gehören Übersetzungen in alle Weltsprachen, Software- und Webseiten-Lokalisierung, Terminologieverwaltung und multilinguales Desktop-Publishing sowie Sprachentraining für Unternehmen. ConText betreut Kunden aus den Bereichen Automobil, Konsumgüter, Maschinen- und Gerätebau, Finanzwesen, Travel & Tourism, Medizintechnik, Informationstechnologie, Health Care sowie Forschung & Lehre. Weitere Informationen unter www.context-friends.de.
Die zweisprachige Ausgabe von SAVOUR erscheint viermal im Jahr weltweit in über 90 Ländern sowie online unter luxury-savour.com. Die Zielgruppe ist gebildet sowie kulturell und politisch interessiert und verfügt über überdurchschnittliche Vermögenswerte. Sie verbindet Wohlstand, Führerschaft, Engagement und Verantwortung. Und sie meidet den Mainstream um jeden Preis.
SAVOUR bietet Anregungen für ein Leben in Wohlstand. Vorgestellt werden exklusive Reiseziele, die schönsten Hotels, extravagante Automobile, Yachten, Uhren, Preziosen und Haute Couture. Exklusive und fundierte Beiträge aus den Bereichen Wirtschaft, Finanzen, Kunst und Kultur sorgen für den nötigen Informationsvorsprung und ermöglichen eine anspruchsvolle Unterhaltung jenseits der ausgetretenen Pfade.
Mit großem Erfolg nimmt ConText Communication in Mainz die Herausforderung an, das Magazin ins Englische zu übersetzen. ConText arbeitet mit einer unternehmenseigenen Projektmanagementsoftware, die an die Normen ISO 9002 und DIN EN 15038 angelehnt ist. Geregelt sind unter anderem die Ablauforganisation, die Qualifizierung und Auswahl der Übersetzer und Lektoren sowie der erforderlichen Arbeitsmittel und Prüfprozesse.
Gegründet wurde das Unternehmen im Jahr 1988 von Johannes Molthan, selbst Übersetzer, Texter und Lektor. Heute arbeiten bei ConText rund ein Dutzend Übersetzer und Projektleiter, die ein Netz von über 2.000 freien Fachübersetzern aus aller Welt managen und eine sachgerechte und sprachlich korrekte Texterstellung sicherstellen. Weitere Informationen unter www.context-friends.de.
Diese Pressemitteilung wurde auf openPR veröffentlicht.
ConText Communication Rheinkastell
Übersetzer | Texter | Lektoren
Hindenburgstraße 10
55118 Mainz
Telefon: 0 61 31 / 55 434-0
E-Mail: welcome (at) context-friends.de
Internet: www.context-friends.de
ConText ist ein international tätiges Dienstleistungsunternehmen für Text-, Sprach- und Lektoratsaufgaben. Zu den angebotenen Leistungen gehören Übersetzungen in alle Weltsprachen, Software- und Webseiten-Lokalisierung, Terminologieverwaltung und multilinguales Desktop-Publishing sowie Sprachentraining für Unternehmen. ConText betreut Kunden aus den Bereichen Automobil, Konsumgüter, Maschinen- und Gerätebau, Finanzwesen, Travel & Tourism, Medizintechnik, Informationstechnologie, Health Care sowie Forschung & Lehre. Weitere Informationen unter www.context-friends.de.
News-ID: 337346 • Views: 536
Schlagwörter
Permanenter Link zu dieser Pressemeldung:
Wir freuen uns, wenn Sie z.B. auf Ihrer Presse- oder Referenzen-Seite auf openPR.de linken.
Für die Inhalte dieser Meldung ist nicht openPR.de sondern nur der jeweilige Autor verantwortlich.
Haftungsausschluss - openPR distanziert sich von dem Inhalt der Pressemitteilungen. Lesen sie hier mehr
© openPR 2011 | Impressum


